sous-locataire

Clara je vais donner mes clefs au sous-locataire.
Clara, I'm going to give my keys to the subletter.
Non, non, mon sous-locataire va rentrer.
No, no, my tenant will be back soon. He's got the room there.
J'ai été sur la liste des sous-locataire si longtemps. J'arrive pas à croire que je suis enfin ici.
I've been on the sublet list so long, I can't believe I'm finally here.
Croyez-moi, je serais partie dans deux secondes si je pouvais juste me débarrasser de mon sous-locataire.
Trust me, I would be out of here in two seconds if I could just get rid of my subletter.
Souvenez-vous que vous serez responsable de payer le loyer si votre sous-locataire décide de quitter les lieux avant la fin du bail.
Keep in mind that you will be responsible for paying the rent if your subtenant decides to leave before the lease ends.
Vous pouvez perdre votre contrat de bail principal si votre sous-locataire ne paye pas le loyer ou dérange les voisins.
You can lose your lease if the person you are subletting your apartment to does not behave themselves and, for example, doesn't pay the rent or disturbs the neighbours.
Lorsqu'une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
Where the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sublessee or sublicensee are also unaffected by the security right.
Lorsqu'une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
If the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sub-lessee or sub-licensee are also unaffected by the security right.
Si une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
Where the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sublessee or sublicensee are also unaffected by the security right.
Si une sûreté réelle mobilière n'a aucune incidence sur les droits d'un preneur à bail ou d'un titulaire de licence, elle n'a aucune incidence non plus sur les droits d'un sous-locataire ou d'un titulaire d'une sous-licence.
If the rights of a lessee or licensee are not affected by a security right, the rights of a sub-lessee or sub-licensee are also unaffected by the security right.
Tout ce que je peux vous dire, c'est que votre sous-locataire doit quitter cet appartement.
All I can say is your lodger must move out.
- Elle sait pas, c'est un sous-locataire, ça fait trois mois qu'il est là.
She doesn't know. He's a sublet.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
bagpipes