sous le vent

Ces polluants peuvent parcourir 300 kilomètres sous le vent.
These pollutants can travel 300 kilometres downwind.
Il peut voler sur plusieurs dizaines de secondes dans l'air sous le vent.
It can fly about tens of seconds through the air downwind.
Si nous étions sous le vent, je vous aurais dit oui.
If wind and tide had been against us, I should have said yes.
Ces choses ne sont que sous le vent.
We've only seen these things downwind from here.
Le matériau dérive sous le vent et tombe graduellement vers la Terre, contaminant des milliers d’hectares.
The material drifts downwind and gradually falls back to Earth, contaminating thousands of square miles.
Reste sous le vent.
Stay downwind of it.
Nord-Est 15/19 nds, localement 8/12 nds sous le vent des îles, mollissant Est à Nord-Est 11/15 nds en milieu de période.
Northeast 15/19 kt, locally 8/12 kt leeward the islands, decreasing East or Northeast 11/15 kt later.
Il est vivement conseillé d'envisager une location de voiture pour pratiquer les nombreuses activités que nous offre notre Guadeloupe et particulierement la côte sous le vent.
It is strongly advised to consider renting a car to enjoy the many activities we offer our Guadeloupe and especially the leeward coast.
Contrairement à Corralejo qui est sous le vent, El Cotillo est exposé aux vents, ce qui rend ses plages propices à la pratique de la planche à voile et du kite-surf.
Unlike Corralejo is downwind, El Cotillo is exposed to the wind, making its beaches for the practice of windsurfing and kite surfing.
Les conditions météorologiques le permettant, les courses côtières se tiendront demain pour toutes les catégories sauf pour celle des Swans 45 One-Design qui concourront dans deux courses au vent/sous le vent.
Weather permitting, coastal races are scheduled tomorrow for all classes except the Swan 45 One-Design who will engage in two windward/leeward races.
De nombreux aérosols anthropiques, du fait qu'ils peuvent être inhalés, constituent un risque grave pour la santé à proximité des centres industriels mais aussi à des centaines de kilomètres sous le vent.
Many human-produced aerosols are small enough to be inhaled, posing a serious health hazard around industrial centres and even over hundreds of miles downwind.
Oahu a un climat de savane tropicale, mais le côté sous le vent de l"île est affectée par ce qu"on appelle un effet d"ombre de la pluie qui supprime les précipitations d"été.
Oahu has a tropical savannah climate, but the leeward side of the island is affected by what is called a rain shadow effect that suppresses summer rainfall.
À une certaine distance de la zone d’émissions maximales, sous le vent dans la ou les directions des vents dominants et dans des conditions favorables à la formation d’ozone ;
At a certain distance from the area of maximum emissions, downwind following the main wind direction/directions during conditions favourable to ozone formation;
D'une part, cela signifie que le rotor tendra à s'orienter automatiquement face au vent, qu'il s'agisse d'une éolienne face au vent ou d'une éolienne sous le vent.
On the one hand, this means that the rotor will have a tendency to yaw against the wind automatically, regardless of whether we are dealing with an upwind or a downwind turbine.
Situé sur la côte sous le vent, à 45 km de l'aéroport, à environ 1 km de la mer et des commerces, kaz kayou est un havre de paix baigné par la végétation luxuriante de Pigeon.
Located on the leeward coast, 45 km from the airport, about 1 km from the sea and shops, kaz Kayou is a haven of peace washed by the lush vegetation of Pigeon.
Le côté sous le vent du site ne convient pas non - vous voulez obtenir la pacification de voir la surface en miroir de l'eau et ne pas renverser une tempête dans un ciment de verre, non ?
The leeward side of the site is also not suitable - you want to get the pacification of seeing the mirrored surface of the water and not spill a storm in a glass cement, right?
Le barreur a mis le cap sous le vent, et l’un des marins a serré la balancine de bôme.
The helmsman headed downwind, and one of the sailors tightened the boom vang.
Les brumes du jardin glissaient et roulaient sous le vent.
The mist of the garden stirred and rolled in the wind.
C'est pourquoi je vis ici, sous le vent.
That's why I live down here in the wind.
Le second, engravé sous le vent, résista quelques jours.
The second, stranded to leeward, held up for some days.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry