sous le vent
- Examples
Ces polluants peuvent parcourir 300 kilomètres sous le vent. | These pollutants can travel 300 kilometres downwind. |
Il peut voler sur plusieurs dizaines de secondes dans l'air sous le vent. | It can fly about tens of seconds through the air downwind. |
Si nous étions sous le vent, je vous aurais dit oui. | If wind and tide had been against us, I should have said yes. |
Ces choses ne sont que sous le vent. | We've only seen these things downwind from here. |
Le matériau dérive sous le vent et tombe graduellement vers la Terre, contaminant des milliers d’hectares. | The material drifts downwind and gradually falls back to Earth, contaminating thousands of square miles. |
Reste sous le vent. | Stay downwind of it. |
Nord-Est 15/19 nds, localement 8/12 nds sous le vent des îles, mollissant Est à Nord-Est 11/15 nds en milieu de période. | Northeast 15/19 kt, locally 8/12 kt leeward the islands, decreasing East or Northeast 11/15 kt later. |
Il est vivement conseillé d'envisager une location de voiture pour pratiquer les nombreuses activités que nous offre notre Guadeloupe et particulierement la côte sous le vent. | It is strongly advised to consider renting a car to enjoy the many activities we offer our Guadeloupe and especially the leeward coast. |
Contrairement à Corralejo qui est sous le vent, El Cotillo est exposé aux vents, ce qui rend ses plages propices à la pratique de la planche à voile et du kite-surf. | Unlike Corralejo is downwind, El Cotillo is exposed to the wind, making its beaches for the practice of windsurfing and kite surfing. |
Les conditions météorologiques le permettant, les courses côtières se tiendront demain pour toutes les catégories sauf pour celle des Swans 45 One-Design qui concourront dans deux courses au vent/sous le vent. | Weather permitting, coastal races are scheduled tomorrow for all classes except the Swan 45 One-Design who will engage in two windward/leeward races. |
De nombreux aérosols anthropiques, du fait qu'ils peuvent être inhalés, constituent un risque grave pour la santé à proximité des centres industriels mais aussi à des centaines de kilomètres sous le vent. | Many human-produced aerosols are small enough to be inhaled, posing a serious health hazard around industrial centres and even over hundreds of miles downwind. |
Oahu a un climat de savane tropicale, mais le côté sous le vent de l"île est affectée par ce qu"on appelle un effet d"ombre de la pluie qui supprime les précipitations d"été. | Oahu has a tropical savannah climate, but the leeward side of the island is affected by what is called a rain shadow effect that suppresses summer rainfall. |
À une certaine distance de la zone d’émissions maximales, sous le vent dans la ou les directions des vents dominants et dans des conditions favorables à la formation d’ozone ; | At a certain distance from the area of maximum emissions, downwind following the main wind direction/directions during conditions favourable to ozone formation; |
D'une part, cela signifie que le rotor tendra à s'orienter automatiquement face au vent, qu'il s'agisse d'une éolienne face au vent ou d'une éolienne sous le vent. | On the one hand, this means that the rotor will have a tendency to yaw against the wind automatically, regardless of whether we are dealing with an upwind or a downwind turbine. |
Situé sur la côte sous le vent, à 45 km de l'aéroport, à environ 1 km de la mer et des commerces, kaz kayou est un havre de paix baigné par la végétation luxuriante de Pigeon. | Located on the leeward coast, 45 km from the airport, about 1 km from the sea and shops, kaz Kayou is a haven of peace washed by the lush vegetation of Pigeon. |
Le côté sous le vent du site ne convient pas non - vous voulez obtenir la pacification de voir la surface en miroir de l'eau et ne pas renverser une tempête dans un ciment de verre, non ? | The leeward side of the site is also not suitable - you want to get the pacification of seeing the mirrored surface of the water and not spill a storm in a glass cement, right? |
Le barreur a mis le cap sous le vent, et l’un des marins a serré la balancine de bôme. | The helmsman headed downwind, and one of the sailors tightened the boom vang. |
Les brumes du jardin glissaient et roulaient sous le vent. | The mist of the garden stirred and rolled in the wind. |
C'est pourquoi je vis ici, sous le vent. | That's why I live down here in the wind. |
Le second, engravé sous le vent, résista quelques jours. | The second, stranded to leeward, held up for some days. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!