soupçonner
- Examples
Par la suite, les Forces armées libanaises les ont arrêtés pour les interroger, les soupçonnant d'être des complices. | Subsequently, the Lebanese Armed Forces apprehended them for interrogation on suspicion of being accomplices. |
L'après midi du mardi de Carnaval, soupçonnant l'inévitable, Bernat dicte un satirique testament qu'on lit à la Place. | The afternoon of Shrove Tuesday, suspecting the inevitable, Bernat dictates a satirical will that is read in the plaza. |
La veille, les mêmes éléments avaient appréhendé 10 habitants du village de Mugutu les soupçonnant de collaboration avec l'armée régulière. | The day before, the same FNL members arrested 10 villagers from Mugutu on suspicion of collaborating with the regular army. |
Autrement dit, vous pouvez donner à votre enfant des bonbons au chocolat pendant des années, ne soupçonnant pas qu'en réalité il ne les tolère pas. | Simply put, you can give your child chocolate sweets for years, not suspecting that in reality he does not tolerate them. |
A vrai dire, l'administration étouffa l'affaire, soupçonnant les gendarmes d'avoir manigancé pour provoquer un changement de régime dans la maison. | The prison administration hushed the affair up, because the secret police were suspected of planting the tools there to bring about a change in the prison regime. |
Le conflit présent à la frontière soudano-tchadienne était allé en s'envenimant jusque fin juin, les deux parties se soupçonnant mutuellement de prêter appui aux forces rebelles qui leur sont opposées. | Conflict along the Sudan-Chad border had become more prevalent until the end of June, with both sides suspected of supporting rebel forces against each other. |
La SS menait une enquête sur lui, le soupçonnant d’avoir aidé plusieurs familles juives à s’échapper d’Allemagne. | The SS was investigating him on suspicion of having helped several Jewish families escape from Germany. |
Soupçonnant un délit de surfacturation, l’institution internationale a suspendu le versement de l’aide financière au Mali pendant plusieurs mois. | Suspecting an over-billing offense, the international institution suspended financial aid to Mali for several months. |
Soupçonnant une fraude électorale, l’opposition posait 11 conditions, notamment la vérification de 5 174 procès-verbaux transmis après plusieurs interruptions du système informatique. | But the opposition demands that 5,179 records, which were added after the fall of the system, be counted, and has provided a full list of those. |
Soupçonnant un acte délictueux, le médecin refusa de rédiger l’ordonnance. | Suspecting foul play, the doctor refused to write out the prescription. |
Dioclétien fut aussi la victime, et pas seulement sur le plan politique, de cette action : soupçonnant désormais tout le monde et toute chose, il fut frappé par une véritable maladie mentale et abdiqua l’année suivante. | Diocletian was not only a political victim of this activity but, becoming suspicious of everything and everybody, he fell prey to real brain sickness and abdicated the following year. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!