souligner

Nous soulignons cette symbiose parfaite avec nos ensembles d'équipements XLION.
We underline this perfect symbiosis with our XLION equipment packages.
Nous soulignons que l'Iraq a choisi la voie de la paix.
We stress that Iraq has chosen the path of peace.
Nous soulignons que la pauvreté est étroitement liée à ces questions.
We emphasise that poverty is closely related with these issues.
À cet égard, nous soulignons l'importance de la résolution 1512 (2003).
In that regard, we stress the importance of resolution 1512 (2003).
Nous soulignons la nécessité de renforcer les institutions des Nations Unies.
We underline the need to strengthen the United Nations institutions.
Nous soulignons le rôle essentiel joué par les investissements privés.
We stress the critical role played by private investment.
À cet égard, nous soulignons la pertinence du rapport Brahimi.
In this regard we underscore the relevance of the Brahimi report.
Ensemble, nous soulignons notre engagement continu en faveur du JCPoA.
Together, we emphasise our continuing commitment to the JCPoA.
Dans ce contexte, nous soulignons la nécessité d'un consensus.
In this context we stress the need for consensus.
Nous soulignons à cet égard l'importance de la résolution 1526 (2004).
In that regard, we underline the importance of resolution 1526 (2004).
Nous soulignons la haute importance de l'autonomisation des femmes.
We stress the great importance of the empowerment of women.
Nous soulignons la nécessité d'insister sur ce point.
We emphasise the need to insist on that point.
Nous soulignons également l'importance du message adressé par le Quatuor.
We also underline the importance of the message of the Quartet.
Nous soulignons l'importance de promouvoir la responsabilité et la responsabilisation des entreprises.
We stress the importance of promoting corporate responsibility and accountability.
Nous soulignons que la zone où il se trouve est très calme.
We emphasize, the area where it is located is very quiet.
Nous soulignons également la nécessité de renforcer l'aide pour les fruits rouges.
We also stress the need to strengthen aid for red fruits.
Nous soulignons que ces médicaments doivent être bon marché, et largement accessibles.
We stress that these drugs must be cheap and widely obtainable.
Nous soulignons aussi l’importance du dialogue entre l’Ukraine et la Russie.
We also underscore the importance of bilateral dialogue between Ukraine and Russia.
Nous soulignons qu'aucun plan ou programme ne saurait réussir sans ressources financières.
We stress that no plan or programme can be successful without resources.
Nous soulignons avec force, son courage et son amour de la mission.
We strongly highlight her courage and her love for the mission.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief