souligner

Il est structuré en huit disciplines, soulignant la synergie d'équipe.
It is structured into eight disciplines, emphasizing team synergy.
Nous avons développé des concepts à succès, soulignant l'essence du projet.
We developed successful concepts, highlighting the essence of the project.
Profil d'entreprise typique, soulignant la personnalité rationnelle et sage.
Typical business profile, highlighting the rational and wise personality.
Katniss réprime l'idée, soulignant qu'ils doivent soutenir leurs familles.
Katniss rebukes the idea, pointing out they need to support their families.
Je tiens à terminer en soulignant les points suivants.
Allow me to conclude by stressing the following points.
Ce vêtement est capable de masquer nos petits défauts, soulignant nos forces !
This garment is able to disguise our little flaws, highlighting our strengths!
La JORDANIE s'est félicitée de l'initiative, soulignant l'importance du renforcement des capacités.
JORDAN welcomed the initiative, emphasizing the importance of capacity building.
Je voudrais terminer en soulignant l'importance du dialogue avec le Conseil.
I would like to end by emphasising the importance of dialogue with the Council.
Magnifiquement inhérente, soulignant la bonne connotation.
Beautifully inherent, highlighting the good connotation.
New York City cabinet soulignant les cas de blessures de chantier.
New York City firm emphasizing construction site injury cases.
À nouveau Mario Benedetti soulignant, de sa voix, l’impossibilité de l’oubli.
Once again Mario Benedetti, emphasizing, with his voice, the impossibility of forgetting.
Ce n'est pas en soulignant nos différences que nous y parviendrons.
We do not do this by highlighting our differences.
Je conclurais en soulignant l'importance de notre exercice de récapitulation.
I would like to conclude by highlighting the importance of this wrap-up exercise.
Les parties et observateurs ont ensuite fait des déclarations, soulignant leurs attentes pour la CdP 10.
Parties and observers then delivered statements highlighting their expectations for COP 10.
D’autres participants ont répondu en soulignant leur propre expérience dans l’industrie et les syndicats.
Other participants responded by pointing to their own experience in industry and the unions.
J'en terminerai en soulignant certains éléments importants.
Let me conclude by underlining some factors of importance.
L'IDA poursuit en soulignant la réputation du gouvernement irlandais à cet égard.
The IDA proceeds by stressing the reputation of the Irish Government in this respect.
Cependant, en soulignant ce fait, on parle dans l'amendement uniquement d'environnement.
In emphasizing this fact, only the environment is mentioned in the amendment, however.
En soulignant le contrôle national, nous tenons à prendre note des deux choses suivantes.
In stressing national ownership, we should note two points.
Il s'agit d'événements historiques, soulignant la valeur et la force d'une action internationale.
Those are indeed landmark events underlining the value and strength of international action.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay