souligner
- Examples
Engels soulignait l’importance de la théorie pour le mouvement révolutionnaire. | Engels stressed the significance of theory for the revolutionary movement. |
Le président de la Russie soulignait l'importance des valeurs morales. | The President of Russia was emphasizing the importance of moral values. |
Trotsky soulignait que la révolution est la force motrice de l’histoire. | Trotsky pointed out that revolution is the motor force of history. |
Le rapport soulignait l'absence de voies d'évacuation dans cette zone. | The report highlighted the lack of evacuation routes from the area. |
Une analyse interne de Tetra soulignait également ces qualités aseptiques. | Also, a Tetra internal analysis underlined these aseptic qualities. |
L'organisation soulignait qu'elle ne soutenait pas la pédophilie. | The organization emphasized that they did not support paedophilia. |
Ce programme soulignait également la nécessité d'adopter un instrument dans ce domaine. | The programme also stressed the need to adopt an instrument in this area. |
Lénine soulignait qu’il ne pouvait y avoir de pratique révolutionnaire sans théorie révolutionnaire. | Lenin stressed that there could be no revolutionary practice without revolutionary theory. |
Lénine considérait Kautsky comme son maître et le soulignait partout où il le pouvait. | Lenin considered Kautsky as his teacher and stressed this everywhere he could. |
Cette déclaration soulignait l'importance de la coopération aux niveaux régional et international. | The Declaration highlighted the importance of cooperation at the international and regional levels. |
Il soulignait le rôle des laïcs dans la construction d’une nouvelle société angolaise. | He underlined the role of the laity in building a new Angolan society. |
Et d’ailleurs le rapport transmis par la France les soulignait aussi. | The report provided by France also emphasised this. |
Il parlait de concepts simples de Spiritualité et soulignait l’importance d’une pratique spirituelle. | He spoke about simple concepts in Spirituality and stressed the importance of spiritual practice. |
Cela soulignait les limites des organisateurs. | This showed the limited outlook of the organizers. |
La section précédente soulignait l'obligation faite aux États d'élargir l'accès aux médicaments. | The previous section emphasized the primary responsibility of States to increase access to medicines. |
Le rapport initial soulignait l'insuffisance de la coordination entre les moyens et les services offerts. | The initial report identified inadequacies in the coordination of facilities and services. |
Le communiqué soulignait notre situation précaire et l’impossibilité de participer à la conférence militaire. | The communiqué outlined our precarious situation and the impossibility for us to participate in the military conference. |
Par le passé, la Commission soulignait à chaque occasion les principes de base suivants. | On every occasion in the past, the Commission has always highlighted the following basic principles. |
Est-ce que ça soulignait à quel point il s'était exonéré de l'accident ? | Did it point up the degree to which he'd absolved himself of the crash? |
La visite à Détroit soulignait pour moi l’importance des autorités locales dans la protection de ces droits. | The Detroit visit underscored for me the importance of local governments in protecting these rights. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!