souligner

Le Zimbabwe souligna le besoin d'une intégration sectorielle et institutionnelle.
Zimbabwe emphasized the need for sectoral and institutional integration.
L'Indonésie souligna la nécessité d'un investissement dans la production propre.
Indonesia underscored the need for investment in cleaner production.
L'oratrice souligna également le besoin de coordonner l'initiative avec le NEPAD.
She also stressed the need to coordinate the initiative with NEPAD.
L'AOSIS souligna la nécessité de mener des évaluations d'impact social et environnemental des projets.
AOSIS stressed the need for social and environmental project impact assessments.
L'Australie souligna que le travail futur doit être politiquement neutre et à caractère non normatif.
Australia stressed that future work should be policy neutral, not prescriptive.
Kiribati souligna le besoin, pour les projets de développement, d'intégrer les considérations de changements climatiques.
Kiribati underscored the need for development projects to incorporate climate change considerations.
Comme Lénine le souligna, le marxisme luttait contre ces théories adversaires dès le début.
As Lenin explained, right from the beginning Marxism fought against these hostile theories.
L'UE souligna la nécessité de l'ouverture d'un dialogue sur ce sujet.
The EU underscored the need for dialogue.
L'AUSTRALIE souligna que le travail futur doit être neutre du point de vue politique et non normatif.
AUSTRALIA stressed that future work should be policy neutral, not prescriptive.
Le Pakistan souligna l'impératif d'accroître l'utilisation de l"énergie renouvelable et les mesures d'efficience énergétique.
Pakistan underscored the need to increase the use of renewable energy and energy efficiency measures.
Le Chili souligna que les stratégies nationales de développement durable devaient traiter des politiques d'adaptation et d'atténuation.
Chile emphasized that national strategies for sustainable development must address adaptation and mitigation policies.
Le CANADA, avec la SUISSE, souligna le besoin de classer par ordre prioritaire les orientations adressées au Fonds.
CANADA, with SWITZERLAND, stressed the prioritization of guidance to the Fund.
La Slovaquie souligna la nécessité de passer du stade des négociations politiques à celui de l'action palpable.
Slovakia stressed the need to move beyond politicized negotiations to real action.
Pour réaliser ce but, L. Ron Hubbard souligna le besoin d’organisation et de coopération.
To bring that goal to fruition, Ron emphasized the need for smooth organizational action and cooperation.
L'UE souligna que l'énergie renouvelable illustrait les synergies entre le développement durable et la lutte contre les changements climatiques.
The EU stressed that renewable energy exemplified the synergies between sustainable development and climate change.
Reconnaissant que les pays devaient avoir des fardeaux différents en matière d'atténuation, la Suisse souligna l'importance de la coopération et des partenariats.
Recognizing that countries will carry different burdens with regard to mitigation, Switzerland stressed cooperation and partnerships.
Appuyé par l'AUSTRALIE, au nom du Groupe 'Umbrella', l'orateur souligna l'importance du lien entre le développement durable et les changements climatiques.
Supported by AUSTRALIA, for the Umbrella Group, he underscored the importance of linking sustainable development and climate change.
Appuyé par l'AUSTRALIE, au nom du Groupe 'Umbrella', l'orateur souligna l'importance du lien entre le développement durable et les changements climatiques.
Supported by the Umbrella Group, he underscored the importance of linking sustainable development and climate change.
Le délégué des Etats-Unis souligna l'importance des options offertes pour le traitement des données confidentielles et encouragea la transparence des données des inventaires.
The US stressed the importance of options for the treatment of confidential data and encouraged transparency of inventory data.
Le délégué des ETATS-UNIS souligna l'importance des options dégagées pour le traitement des données confidentielles et encouragea la transparence des données des inventaires.
The US stressed the importance of options for the treatment of confidential data and encouraged transparency of inventory data.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
hay