souligner
- Examples
Le Zimbabwe souligna le besoin d'une intégration sectorielle et institutionnelle. | Zimbabwe emphasized the need for sectoral and institutional integration. |
L'Indonésie souligna la nécessité d'un investissement dans la production propre. | Indonesia underscored the need for investment in cleaner production. |
L'oratrice souligna également le besoin de coordonner l'initiative avec le NEPAD. | She also stressed the need to coordinate the initiative with NEPAD. |
L'AOSIS souligna la nécessité de mener des évaluations d'impact social et environnemental des projets. | AOSIS stressed the need for social and environmental project impact assessments. |
L'Australie souligna que le travail futur doit être politiquement neutre et à caractère non normatif. | Australia stressed that future work should be policy neutral, not prescriptive. |
Kiribati souligna le besoin, pour les projets de développement, d'intégrer les considérations de changements climatiques. | Kiribati underscored the need for development projects to incorporate climate change considerations. |
Comme Lénine le souligna, le marxisme luttait contre ces théories adversaires dès le début. | As Lenin explained, right from the beginning Marxism fought against these hostile theories. |
L'UE souligna la nécessité de l'ouverture d'un dialogue sur ce sujet. | The EU underscored the need for dialogue. |
L'AUSTRALIE souligna que le travail futur doit être neutre du point de vue politique et non normatif. | AUSTRALIA stressed that future work should be policy neutral, not prescriptive. |
Le Pakistan souligna l'impératif d'accroître l'utilisation de l"énergie renouvelable et les mesures d'efficience énergétique. | Pakistan underscored the need to increase the use of renewable energy and energy efficiency measures. |
Le Chili souligna que les stratégies nationales de développement durable devaient traiter des politiques d'adaptation et d'atténuation. | Chile emphasized that national strategies for sustainable development must address adaptation and mitigation policies. |
Le CANADA, avec la SUISSE, souligna le besoin de classer par ordre prioritaire les orientations adressées au Fonds. | CANADA, with SWITZERLAND, stressed the prioritization of guidance to the Fund. |
La Slovaquie souligna la nécessité de passer du stade des négociations politiques à celui de l'action palpable. | Slovakia stressed the need to move beyond politicized negotiations to real action. |
Pour réaliser ce but, L. Ron Hubbard souligna le besoin d’organisation et de coopération. | To bring that goal to fruition, Ron emphasized the need for smooth organizational action and cooperation. |
L'UE souligna que l'énergie renouvelable illustrait les synergies entre le développement durable et la lutte contre les changements climatiques. | The EU stressed that renewable energy exemplified the synergies between sustainable development and climate change. |
Reconnaissant que les pays devaient avoir des fardeaux différents en matière d'atténuation, la Suisse souligna l'importance de la coopération et des partenariats. | Recognizing that countries will carry different burdens with regard to mitigation, Switzerland stressed cooperation and partnerships. |
Appuyé par l'AUSTRALIE, au nom du Groupe 'Umbrella', l'orateur souligna l'importance du lien entre le développement durable et les changements climatiques. | Supported by AUSTRALIA, for the Umbrella Group, he underscored the importance of linking sustainable development and climate change. |
Appuyé par l'AUSTRALIE, au nom du Groupe 'Umbrella', l'orateur souligna l'importance du lien entre le développement durable et les changements climatiques. | Supported by the Umbrella Group, he underscored the importance of linking sustainable development and climate change. |
Le délégué des Etats-Unis souligna l'importance des options offertes pour le traitement des données confidentielles et encouragea la transparence des données des inventaires. | The US stressed the importance of options for the treatment of confidential data and encouraged transparency of inventory data. |
Le délégué des ETATS-UNIS souligna l'importance des options dégagées pour le traitement des données confidentielles et encouragea la transparence des données des inventaires. | The US stressed the importance of options for the treatment of confidential data and encouraged transparency of inventory data. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!