souligner

TUVALU et l'INDE soulignèrent l'importance des évaluations d'impact.
TUVALU and INDIA stressed the importance of impact assessments.
Plusieurs Parties soulignèrent l'importance des questions ayant trait à l'assurance.
Several Parties stressed the importance of insurance related issues.
Plusieurs Parties soulignèrent qu'il revenait aux pays hôtes de définir ces critères.
Several Parties stressed that host countries should define such criteria.
Plusieurs Parties soulignèrent qu'il revenait aux pays hôtes de déterminer ces critères.
Several Parties stressed that host countries should define such criteria.
Au sujet des actions devant être menées à l'échelon national, plusieurs orateurs soulignèrent l'importance des SNDD intégrées.
On actions at the national level, many speakers stressed the importance of integrated NSSDs.
La Belgique et les Pays-Bas soulignèrent l'importance des stratégies nationales de développement durable (SNDD).
Belgium and the Netherlands emphasized the importance of national strategies for sustainable development (NSSDs), and France supported peer-review mechanisms.
Ils soulignèrent que ce temps de prière n’était que pour ceux qui sincèrement recherchaient l’Esprit Saint.
They emphasized that this prayer time was only for those who were sincere in their quest for the Holy Spirit.
En se séparant, les paysans soulignèrent la nécessité de mettre en pratique les décisions du Congrès.
And when they left, the peasants emphasised the necessity of putting the decisions of the congress into practice.
Les membres du concile soulignèrent certains passages, déclarant qu’ils devaient être enlevés et que d’autres devaient être changés.
Those in council pointed to certain passages, declaring that this must be cut out, and that must be changed.
Au sujet des questions ayant trait à l'égalité des sexes, la Grèce et le Brésil soulignèrent le besoin d'améliorer le statut des femmes dans le développement durable.
On gender issues, Greece and Brazil stressed the need to improve the status of women in sustainable development.
La Hongrie et l'Inde soulignèrent le rôle des media et, avec le Canada, identifièrent les éducateurs comme étant un groupe clé, méritant un rôle plus important à la CDD.
Hungary and India highlighted the media and, with Canada, identified educators as a key group meriting a greater role in the CSD.
Au sujet du renforcement des capacités, le Lesotho et le Pakistan soulignèrent l'importance du renforcement des capacités des populations rurales dans le domaine de la gestion des ressources naturelles.
On capacity building, Lesotho and Pakistan stressed the importance of building the capacity of rural people to manage natural resources.
Plus spécifiquement, de nombreux participants soulignèrent dans l'évaluation l'importance des modèles 4MAT et Multiple Intelligences pour donner forme à leur pensée de conception en allant de l'avant.
More specifically, many of the participants highlighted in the evaluation the importance of the 4MAT and Multiple Intelligences models for shaping their design thinking moving forward.
La NORVEGE et l'UE soulignèrent leur appui à la mise en opération du Fonds, mettant en relief l'importance de la détermination des priorités et de l'adoption de procédures similaires à celles utilisées pour l'établissement du Fonds pour les PMA.
NORWAY and the EU underscored their support for operationalizing the Fund, stressing the importance of identifying priorities and following similar procedures used in establishing the Least Developed Country (LDC) Fund.
LES DECLARATIONS MINISTERIELLES : Plusieurs orateurs plaidèrent pour un programme de travail pratique et souple pour la CDD, et soulignèrent la nécessité pour son travail de se focaliser sur la mise en application.
MINISTERIAL STATEMENTS: Many speakers supported a practical and flexible work programme for the CSD, and emphasized the need for its work to focus on implementation.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate