soulever
- Examples
Dans ce contexte, nous soulevons la question de la subsidiarité. | In that context, we raise the issue of subsidiarity. |
Nous soulevons ces questions dans nos dialogues politiques réguliers avec l'Égypte. | We raised those issues in our regular political dialogue with Egypt. |
Nous avons respecté votre décision et nous ne soulevons pas ce point. | We respected your ruling and we are not raising that. |
Nous ne soulevons pas ici aujourd'hui le cas des grandes exploitations. | We do not make a case here today for the large factory farms. |
Ces documents constituent une base importante pour les questions que nous soulevons et étudions. | This forms an important basis for the issues that we raise and investigate. |
Sur le chemin spirituel, nous soulevons lentement les voiles pour obtenir une perception spirituelle. | On the spiritual path we slowly lift the veils to gain the spiritual perception. |
voir avec le quorum. Nous avons respecté votre décision et nous ne soulevons pas ce point. | We respected your ruling and we are not raising that. |
si nous nous soulevons ? | What if we lift? |
Il est intéressant de noter que nous soulevons ce point à la veille du sommet du G20. | It is interesting that we are debating this subject on the eve of the G20. |
Monsieur le Président, permettez-moi à présent de dire quelques mots sur plusieurs autres points que nous soulevons. | Mr President, I would like to highlight briefly some other points that we make. |
Nous suivons bien sûr cette question avec la plus grande attention et la soulevons régulièrement. | We are of course following this with great concern and are also raising it repeatedly. |
Nous travaillons en hauteur, dans des espaces réduits, nous soulevons de lourdes charges et utilisons des machines dangereuses. | We work at heights, in confined spaces, we lift heavy loads and operate dangerous machinery. |
En outre, cet accord existe déjà, et je ne sais pas pourquoi nous soulevons de nouveau cette question. | Furthermore, that agreement already exists, I do not know why we are bringing the issue up again. |
Les petites quantités Botox paralysent leurs my'es de la personne qui est employée, par exemple, quand nous soulevons les fronts. | Small quantities Botox paralyse their my'es of person that is used, for example, when we raise the brows. |
Nous soulevons ces questions régulièrement avec les hautes autorités : moi-même avec Sergueï Lavrov, et le président Barroso avec ses interlocuteurs. | We raise these issues regularly with the high authorities: myself with Sergey Lavrov, and President Barroso with his interlocutors. |
Comme vous le savez très bien, ce n'est pas la première fois que nous soulevons cette question devant le Conseil. | As you are well aware, this is not the first time we have raised this issue with the Council. |
C'est une exigence que nous soulevons maintenant depuis dix ans, mais nous n'avons pas encore beaucoup progressé. | That is something we have been demanding for ten years, but without getting very far with it as yet. |
Nous soulevons toujours le problème de l'ère glaciaire comme un changement très dramatique de situation. | We always bring up the question of the Ice Age as some kind of very dramatic change in the situation. |
Par la suite, nous soulevons le tout avec des grues ou les systèmes de levage Delta, en fonction de l'infrastructure. | Then, depending on site access, we lift the entire structure using cranes or the Delta lifting system. |
En dépit des apparences, nous ne nous nous soulevons pas. | Despite all the odds, our blood is not up. All we want to do is to set the record straight. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!