soulever

Il me souleva tendrement et je m'endormis dans Ses bras.
He lifted me tenderly, and I fell asleep in His arms.
Il me souleva tendrement et je m’endormis dans Ses bras.
He lifted me tenderly, and I fell asleep in His arms.
Ah, il la souleva de l'appartement à quelques reprises.
Ah, he's picked her up from the apartment a few times.
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle.
He lifted the car with his phenomenal strength.
Quand Kṛṣṇa souleva la colline, Il ne pratiquait pas un système de yoga.
When Kṛṣṇa lifted the hill, He did not practice some yoga system.
Le prince la souleva sur son cheval et s'en alla avec elle.
The prince lifted her onto his horse and rode away with her.
Le policier souleva la boîte avec précaution.
The policeman lifted the box carefully.
Lorsque Janeczko le souleva, une famille de souris se dispersa dans toutes les directions.
When Janeczko picked it up a family of mice scattered in all directions.
Une rafale de vent souleva le tissu qui couvrait la tête de l'étranger.
A gust of wind blew the cloth off the stranger's head...
Lorsque Krishna avait sept ans, il souleva une grande montagne à son doigt.
When Kṛṣṇa was seven years old, He lifted one big mountain on His finger.
Le Prophète lui a dit d'étaler sa robe et il souleva ses mains dedans.
The Prophet told him to spread out his robe and he scooped his hands into it.
Elle prit l’énorme louche dans une main et souleva le couvercle avec l’autre.
She took the excessively large ladle in one hand and opened the lid with the other.
Elle ne souleva aucune objection.
She had no objection.
Tant qu’elle resta à ce niveau, la chose ne souleva aucune protestation chez les orientaux.
While the issue remained at this level, it raised no protests from the East.
Il le souleva en souriant.
He started to smile.
Le monde autour d’eux se souleva violemment au-dessus de leur tête pour former un toit sous un ciel crépusculaire.
The world around them violently lifted up and above to become a rooftop at dusk.
IL me souleva, me posa sur le rebord de la fosse et m’enleva mes vêtements déchirés et maculés.
HE lifted me up and placed me on the brink, and took my torn and spattered clothing.
La force de leurs coups souleva des montagnes, détruisit de nombreux mondes, et parvint presque à déchirer la réalité de l’univers.
The force of their blows cleaved mountains, destroyed scores of worlds, and nearly shattered the reality of the universe.
Au cours de la première visite, le 2 janvier, le cardinal fut courtois mais souleva plusieurs objections contre l'approbation de la Règle.
During a first visit on January 2, the Cardinal was courteous, but raised several objections to approbation of the Rule.
Au cours de la première visite, le 2 janvier, le cardinal fut courtois mais souleva plusieurs objections contre l’approbation de la Règle.
During a first visit on January 2, the Cardinal was courteous, but raised several objections to approbation of the Rule.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive