soulever
- Examples
Il me souleva tendrement et je m'endormis dans Ses bras. | He lifted me tenderly, and I fell asleep in His arms. |
Il me souleva tendrement et je m’endormis dans Ses bras. | He lifted me tenderly, and I fell asleep in His arms. |
Ah, il la souleva de l'appartement à quelques reprises. | Ah, he's picked her up from the apartment a few times. |
Il souleva la voiture grâce à sa force exceptionnelle. | He lifted the car with his phenomenal strength. |
Quand Kṛṣṇa souleva la colline, Il ne pratiquait pas un système de yoga. | When Kṛṣṇa lifted the hill, He did not practice some yoga system. |
Le prince la souleva sur son cheval et s'en alla avec elle. | The prince lifted her onto his horse and rode away with her. |
Le policier souleva la boîte avec précaution. | The policeman lifted the box carefully. |
Lorsque Janeczko le souleva, une famille de souris se dispersa dans toutes les directions. | When Janeczko picked it up a family of mice scattered in all directions. |
Une rafale de vent souleva le tissu qui couvrait la tête de l'étranger. | A gust of wind blew the cloth off the stranger's head... |
Lorsque Krishna avait sept ans, il souleva une grande montagne à son doigt. | When Kṛṣṇa was seven years old, He lifted one big mountain on His finger. |
Le Prophète lui a dit d'étaler sa robe et il souleva ses mains dedans. | The Prophet told him to spread out his robe and he scooped his hands into it. |
Elle prit l’énorme louche dans une main et souleva le couvercle avec l’autre. | She took the excessively large ladle in one hand and opened the lid with the other. |
Elle ne souleva aucune objection. | She had no objection. |
Tant qu’elle resta à ce niveau, la chose ne souleva aucune protestation chez les orientaux. | While the issue remained at this level, it raised no protests from the East. |
Il le souleva en souriant. | He started to smile. |
Le monde autour d’eux se souleva violemment au-dessus de leur tête pour former un toit sous un ciel crépusculaire. | The world around them violently lifted up and above to become a rooftop at dusk. |
IL me souleva, me posa sur le rebord de la fosse et m’enleva mes vêtements déchirés et maculés. | HE lifted me up and placed me on the brink, and took my torn and spattered clothing. |
La force de leurs coups souleva des montagnes, détruisit de nombreux mondes, et parvint presque à déchirer la réalité de l’univers. | The force of their blows cleaved mountains, destroyed scores of worlds, and nearly shattered the reality of the universe. |
Au cours de la première visite, le 2 janvier, le cardinal fut courtois mais souleva plusieurs objections contre l'approbation de la Règle. | During a first visit on January 2, the Cardinal was courteous, but raised several objections to approbation of the Rule. |
Au cours de la première visite, le 2 janvier, le cardinal fut courtois mais souleva plusieurs objections contre l’approbation de la Règle. | During a first visit on January 2, the Cardinal was courteous, but raised several objections to approbation of the Rule. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!