soulever
- Examples
La nation se soulèvera contre nation, et royaume contre royaume. | Nation will rise against nation, and kingdom against kingdom. |
Oui, mais sans ça, le peuple ne se soulèvera pas. | Yes. But without it, the people wouldn't rebel! |
Dans deux jours, cet endroit se soulèvera de clients. | In a couple of days, this place will be heaving with customers. |
Le Président Ferrari a indiqué qu'il soulèvera la question avec le Bureau. | Chair Ferrari said he will raise the issue with the Bureau. |
Et ceci soulèvera certainement votre grade de page par les moteurs de recherche. | And this will certainly raise your page rank by the search engines. |
En d'autres mots, Il soulèvera et recevra les saints dans les airs. | In other words, He lifts up and receives the saints in the air. |
On soulèvera votre femme, votre fille et l'auto ? | Has he gotta lift your wife and your child and the car? |
J’espère que le peuple se soulèvera. | I hope the people will rise up. |
Je suis certaine que l’honorable député soulèvera cette question au sein de son groupe. | I am sure that the honourable Member will raise the matter in his group. |
De plus, la conclusion des travaux du Tribunal soulèvera un certain nombre d'écueils. | In addition, winding up the Court's work will also raise a number of challenging issues. |
Est-ce que la circulation de l’air soulèvera mes carreaux hors du treillis de plafond ? | Will air flow cause my tiles to lift out of the ceiling grid? |
J'espère que notre position sur ces points ne soulèvera pas de trop nombreuses difficultés. | I hope there will not be too much difficulty on those points with our position. |
Qui plus est, si ce statut n'est pas clairement défini ou accepté, il soulèvera de nombreuses questions. | Moreover, if the status is not clearly defined or accepted, it would only raise many questions. |
Il y a quelque chose là pour vous qui soulèvera votre vibration personnelle tout en augmentant votre santé globale. | There is something there for you that will raise your personal vibration while enhancing your overall health. |
Le peuple se soulèvera. | It's the way people like it. |
Je me réjouis à l'idée que le gouvernement belge soulèvera ces idées au Conseil de décembre. | I am delighted that the Belgian Government will be taking these ideas to the December Council. |
Le peuple se soulèvera. | It's what people want. |
Cette initiative présentera d'énormes problèmes humains et soulèvera d'importantes questions concernant le statut du droit à la terre. | It will present an enormous human challenge and will raise important issues regarding the status of rights to land. |
- Oui. La ville se soulèvera un instant et ça leur passera. | The town will be up in arms about it for 20 minutes, and then they'll move on. |
Vendredi, en plénière, le Canada a retiré sa proposition et a indiqué qu'il soulèvera la question de nouveau à la CdP-2. | On Friday in plenary, Canada withdrew its proposal and indicated that it would raise the issue again at COP-2. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!