soulever

Ceci soulève habituellement un sourcil sceptique, mais il est vrai.
This usually raises a skeptical eyebrow, but it's true.
Pour la classe ouvrière, cela soulève des questions stratégiques cruciales.
For the working class, this raises critical strategic questions.
Ce règlement soulève deux questions principales et quelques questions secondaires.
This regulation raises two main issues and several secondary issues.
Néanmoins, c'est une pratique inhabituelle qui soulève des doutes.
Nonetheless, it is an unusual practice that raises some doubts.
M. Blix soulève nombre de questions dérangeantes dans son rapport.
Dr Blix raises many disturbing questions in his report.
Écoutez maintenant, je soulève l'anté et vous offre $100.
Now listen, I raise the ante and offer you $100.
Le rapport soulève la question du transport sans autorisation explicite.
The report raises the issue of permitting transport without explicit authorisation.
Cette possibilité soulève surtout quand vous prenez à haute d’une dose.
This possibility raises especially when you take to high of a dose.
OK, pour moi la rue soulève tant de questions différentes.
OK, for me the street just raises so many different questions.
Cet endroit soulève aujourd’hui un certain nombre de questions, souvent dramatiques.
This place today raises a number of questions, often dramatic ones.
Cette possibilité soulève surtout quand vous prenez à haute d’une dose.
This possibility raises especially when you take to high of a dosage.
Au strict plan juridique, cette demande soulève des questions graves.
In strictly legal terms, this request poses serious questions.
Le rapport soulève la question de l’éducation des enfants du cirque.
The report raises the issue of education for circus children.
Le présent projet de résolution soulève deux questions importantes.
The present draft resolution raises two major issues.
Toutefois la suggestion de M. Bontempi soulève une véritable question.
However, Mr Bontempi's suggestion raises a real issue.
Ce rapport d’initiative soulève un large éventail de questions.
This own-initiative report raises a wide range of issues.
Je voudrais espérer que ce débat soulève quelques questions.
I would hope that the debate evokes a few questions.
C’est pourtant un débat qui soulève des questions fondamentales.
Yet this is a debate that raises some fundamental issues.
De retour en eaux calmes, cependant, la commission soulève plusieurs inquiétudes.
Back in calmer waters, however, the committee raised several concerns.
Nous savons aussi que leur mise en œuvre soulève de nombreuses interrogations.
We also know that their implementation raises many questions.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief