sont sorties
- Examples
Quatre églises sont sorties de cette effusion de l'Esprit Saint. | Four new churches came out of that outpouring of the Holy Spirit. |
Puis toute une foule d’âmes sont sorties de la colline. | After that a lot of souls came out from the hill. |
Des silhouettes de personnes sont sorties de cette lumière. | Some figures of people came out of that light. |
Certaines sont sorties récemment ou sont sur le point de sortir. | Some of them were recently released or are about to launch. |
Les femmes sont sorties, ont contesté un dictateur brutal, ont parlé sans crainte. | Women came out, protested a brutal dictator, fearlessly spoke. |
La plupart sont sorties récemment ou sont sur le point de sortir. | Most of them were recently released or are about to launch. |
Cette dame a fait tomber son sac à main et des choses en sont sorties. | That lady dropped her purse and some stuff rolled out. |
Certaines sont sorties récemment ou sont sur le point de sortir. | Many of them were recently released or are about to launch. |
Mais il y a eu quelques bonnes choses qui en sont sorties aussi. | But there were some good things that came out of that too. |
Ce qui m'intéresse, c'est surtout la façon dont les petites entreprises s'en sont sorties. | What interests me especially is how smaller enterprises have fared. |
Le brouillard est tombé sur la ville et d'horribles créatures sont sorties de la brume. | Fog descended on the city and horrible creatures came out of the mist. |
Le brouillard est tombé sur la ville et d’horribles créatures sont sorties de la brume. | Fog descended on the city and horrible creatures came out of the mist. |
Quatre bêtes énormes sont sorties de la mer, différentes les unes des autres. | And four great beasts came up from the sea, diverse one from another. |
Les centaines de milliers de personnes restantes sont sorties de l’écran radar du gouvernement. | The remaining hundreds of thousands of people went off the government radar. |
Mercredi soir, 300 000 personnes sont sorties dans la rue, selon la presse roumaine. | On Wednesday evening, 300,000 people took to the streets, according to Romanian media. |
Lors du sommet du FMI, des personnes sont sorties de prisons avec des côtes cassées. | During the IMF Summit, people came out of prison with broken ribs. |
Des créatures horribles sont sorties du brouillard et des loups ont fui de la forêt. | Horrible creatures came out of the fog and wolves came running from the forest. |
Mais des rangs du SWP sont sorties les forces de la régénération du marxisme révolutionnaire. | But out of the SWP's ranks came the forces for the regeneration of revolutionary Marxism. |
Mon vieux m'avait amené ici le jour où les premières Unités sont sorties sur le marché. | My old man brought me here the day the first unit came out. |
Près de 1500 personnes travaillent actuellement sur ce site, d’où sont sorties 24 milliards de cigarettes en 2012. | Nearly 1,500 people work at the site which produced 24 billion cigarettes in 2012. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
