sont retournées

Moins de 1 000 personnes déplacées sont retournées dans la province.
Fewer than 1,000 internally displaced persons returned to the province.
Les autres sont retournées à l'hôtel si besoin.
The other bridesmaids are back at the hotel if you need them.
Ces personnes sont retournées dans leur pays après que la paix y est revenue.
These people returned to their homelands once peace had been re-established.
En janvier 2009, plus de 16 000 personnes déplacées sont retournées dans la ville.
During January 2009, more than 16,000 internally displaced persons returned to the city.
Lorsque les 5 vierges stupides sont retournées, le Marié et la Mariée avaient pris la fuite.
When the 5 foolish virgins returned, the Bridegroom and the Bride had eloped.
Après votre départ, les personnes qui s’opposent au Gouvernement sont retournées dans la rue.
After you left the country, people opposing the government returned to the streets.
Le prochain rapport présentera des statistiques sur le nombre de victimes qui sont retournées vers leurs agresseurs.
The next report would contain statistics on the number of victims who returned to their abusers.
Des succès remarquables ont déjà été obtenus, puisqu'un million de personnes sont retournées dans leurs foyers.
Here there has been a remarkable success, with a million returned to their homes.
Elles sont retournées en détention, Jusqu'à ce qu'elle trouve une nouvelle maison, si elles y parviennent.
They went back to juvie, until they can find a new place, if they can find place.
Des 445 personnes déplacées qui sont retournées au Kosovo entre janvier et septembre 2008, seules 107 sont des Serbes du Kosovo.
Of the 445 displaced persons who returned to Kosovo between January and September 2008, only 107 are Kosovo Serbs.
Elles sont retournées au Sri Lanka en juillet pour travailler sur la guérison et la réconciliation de leur pays affecté par la guerre.
They returned to Sri Lanka in July to work for the healing and reconciliation of their war–affected country.
En tout, 35 familles sont retournées à Jech'vó, 19 à Elambó Alto, 33 à Elambó Bajo et 15 à la communauté de Apaz.
In total, 35 families returned to Jech'vo, 19 to Elambo Alto, 33 to Elambo Bajo and 15 to the community of Apaz.
Par la suite, certaines de celles qui étaient parties sont retournées à la réserve faute d'avoir bénéficié des services qui leur avaient été promis.
Some later returned to the reserve when they did not receive the promised services.
Des personnes déplacées sont retournées dans leur village d'origine, Sehjanna, après avoir vécu sept ans dans un camp de déplacés à Aramba.
Internally Displaced Persons (IDPs) returned to their original village, Sehjanna, after living seven years in an IDP camp in Aramba.
Lesdites autorités s’efforceront de faciliter la réintégration des personnes déplacées à l’intérieur de leur propre pays qui sont retournées dans leur lieu d’origine ou qui ont été réinstallées.
Such authorities shall endeavour to facilitate the reintegration of returned or resettled internally displaced persons.
Neuf personnes sont nées au Portugal, 988 sont retournées au Kosovo, 117 personnes continuent de résider au Portugal et 167 personnes ne sont pas localisables.
Nine persons were born in Portugal, 988 returned to Kosovo, 117 continue to reside in Portugal and 167 cannot be located.
Le 17 janvier, 98 personnes de Colonia Puebla, déplacées depuis plus de 4 mois, sont retournées dans leur communauté pour récolter leur café.
On 17 January, 98 persons from the Puebla Colony who have been displaced for more than 4 months returned to their community to harvest their coffee crop.
Si Aucun, alors tous les ids avec l’étiquette sont retournées.
If None, then all ids with the tag are returned.
Plus tard, les parcelles sont retournées à leur propriétaire légitime.
Later, the plots were returned to their legal owners.
S'il y a moins de sous-chaînes, toutes les sous-chaînes sont retournées.
If there are fewer substrings, all the substrings are returned.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
Christmas