intervenir
- Examples
Après la pause-déjeuner, 16 autres cardinaux sont intervenus dans l’après-midi. | After the midday break, another 16 cardinals spoke that afternoon. |
Des changements et évolutions de caractère fondamental sont intervenus depuis lors. | Fundamental changes and developments have taken place since that time. |
Sur ces 47 retraits, 11 sont intervenus à l'occasion d'une succession d'États. | Of these 47 withdrawals, 11 occurred during succession of States. |
Sur ces 47 retraits, 11 sont intervenus à l'occasion d'une succession d'États. | Of these 47 withdrawals, 11 occurred during a succession of States. |
Prévenus par radio, les Ju 87 sont intervenus. | Prevented by radio, Ju 87 intervened. |
La majorité de ces cas sont intervenus entre janvier 2006 et avril 2007. | The majority of the cases took place between January 2006 and April 2007. |
Les militaires de la KFOR sont intervenus rapidement et aucune blessure n'a été signalée. | KFOR troops intervened rapidly and no injuries were reported. |
Mais de nouveau, les doutes sont intervenus. | But once again, doubts intervened. |
Au cours de la Congrégation générale sont intervenus certains Délégués fraternels. | During the General Congregation, several Fraternal Delegates intervened. |
Le 20 mars 2007, de graves incidents sont intervenus à Lisala, au nord-est de Mbandaka. | On 20 March 2007, serious incidents occurred at Lisala, north-east of Mbandaka. |
Les dirigeants des fédérations sont intervenus dans la deuxième partie de la première session. | Leaders of the federations spoke in the second part of the first session. |
Pour le reste, beaucoup d'orateurs sont intervenus sur l'après-Nice. | Lots of speakers have mentioned the post-Nice process. |
Tous les membres du Parlement européen qui sont intervenus avant vous ont évoqué ces questions. | Everyone from the European Parliament who spoke before you raised these matters. |
Les représentants de groupes régionaux et quelques délégations sont intervenus sur différents points de l'ordre du jour. | Regional groups and some delegations intervened on diverse items of the agenda. |
Les coûts sont intervenus dans les années 2001-2005 et ont été rapportés aux valeurs de 2001. | The costs arose in the years 2001-2005 and were discounted to 2001 values. |
Le présent rapport décrit les événements qui sont intervenus dans la période allant de 2000 à 2004. | The report describes events that took place in the period 2000-2004. |
Des changements favorables sont intervenus dans l'alphabétisation, la scolarisation et les perspectives de carrière pour les femmes. | Favorable changes occurred in literacy, school attendance and career options for women. |
Des changements remarquables sont intervenus ensuite. | And then some remarkable changes took place. |
rapporteur. - Monsieur le Président, j'aimerais remercier tous ceux qui sont intervenus dans ce débat. | rapporteur. - Mr President, I should like to thank everybody who spoke in the debate. |
Aucun fait nouveau ou changement ne sont intervenus depuis la présentation du rapport. | Since the time of submission of the report no new circumstances or modifications occurred. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!