Les deux parties sont convenues d'organiser une conférence régionale sur la gouvernance.
The two parties agreed to convene a regional conference on governance.
Les Parties sont convenues de l’organisation du travail comme présentée.
Parties agreed to the organization of work as presented.
Le 1er octobre 2008, les parties sont convenues de les remplacer.
On 1 October 2008, the parties agreed to the replacement arbitrators.
Toutes les Parties sont convenues qu'il restait important d'appliquer la décision 13/CP.7.
All Parties agreed on the continuing importance of implementing decision 13/CP.7.
Les délégations sont convenues de réfléchir encore sur cette question.
Delegations agreed to give this issue more thought.
La Turquie et l'ONUDI sont convenues récemment de poursuivre les activités du centre.
Turkey and UNIDO had recently agreed to continue the Centre's operations.
À cette fin, les parties sont convenues d'un processus de négociation en trois phases.
To that end the parties agreed to a three-phase negotiations process.
Les délégations sont convenues d'établir des critères pour établir la hiérarchie des projets.
The delegations agreed to prepare criteria for the prioritization of projects.
Le 9 septembre 2010, les parties sont convenues de la composition du Groupe spécial.
On 9 September 2010, the parties agreed on the composition of the panel.
L'Union et la Colombie sont convenues que cette modification ne nécessiterait pas d'ajustements compensatoires.
The Union and Colombia agree that such modification would not require compensatory adjustments.
Les parties ivoiriennes sont convenues de mettre en œuvre les décisions ci-jointes.
The Ivorian parties agreed to take action on the decisions herewith attached.
Les deux organisations sont convenues de coopérer et d'échanger les informations qu'elles recueilleraient.
Both organizations agreed to cooperate and exchange information collected during the project implementation.
Les parties sont convenues que l'octroi de la nationalité serait décidé par une commission paritaire.
The parties agreed that future allocation of citizenship should be decided by a 50-50 board.
Elles sont convenues de redoubler d'efforts pour atteindre les deux objectifs d'une manière coordonnée.
They agreed to enhance efforts aimed at achieving both of these objectives in a coordinated way.
Elles sont convenues d'exécuter ces programmes en s'entraidant.
The two organizations agreed to support each other in the implementation of such programmes.
La MINUEE a énergiquement protesté auprès des autorités érythréennes, qui sont convenues d'examiner l'affaire.
UNMEE has strongly protested the incident with the Eritrean authorities, who agreed to look into the matter.
Dans ce cadre, les personnes consultées sont convenues de coopérer avec les envoyés spéciaux.
Within that framework, those consulted agreed to cooperate with the efforts of the Special Envoys.
Les Parties sont convenues de transmettre le projet de décision pour examen durant le segment de haut niveau.
The Parties agreed to forward the draft decision for consideration during the high-level segment.
En mars 2002, les parties sont convenues de ne pas attaquer de civils ni de les prendre pour cible.
In March 2002, the parties agreed to not attack or target civilians.
Le 27 juin 1996, les parties sont convenues de soumettre leur différend à l'arbitrage de la CCI.
On June 27, 1996, the parties agreed to submit the dispute to ICC arbitration.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
midnight