sonnette d'alarme
- Examples
Sauf que notre sonnette d'alarme collective semble être cassée. | Except, our collective alarm seems to be busted. |
L'on peut donc dire que nous avons également tiré la sonnette d'alarme. | One could therefore say that we, too, have been whistle-blowers. |
Pour je ne sais quelles raisons, ça a déclenché la sonnette d'alarme. | For some reason, that set off alarm bells. |
Qui a tiré la sonnette d'alarme ? | Who set off the alarm? |
Qui a tiré la sonnette d'alarme ? | Who sounded the alarm? |
C'est une sonnette d'alarme. | This is our wake-up call. |
(EL) Monsieur le Président, cela fait des années que les scientifiques tirent la sonnette d'alarme. | (EL) Mr President, scientists have been sounding the alarm for years. |
Si quelque chose va de travers, nous tirons immédiatement la sonnette d'alarme et interrompons même les livraisons, si nécessaire. | If something is wrong, we sound the alarm immediately and even stop delivery if necessary. |
J'ai entendu la sonnette d'alarme quand tu m'as dit d'attendre d'être à la maison pour fourguer tout ça. | A red flag went up when you told me to wait till I got home to fence this. |
Et le très, peut-être trop, médiatique David Servan-Schreiber n'a pas été le premier à tirer la sonnette d'alarme. | Here the highly, if not to say excessively, media-conscious David Servan-Schreiber was not the first to set the alarm bells ringing. |
Le rapport Brok doit être perçu par ces pays comme une sonnette d'alarme, notamment dans les domaines de la corruption et de la réforme de l'administration publique. | The Brok report should be a warning to them in relation to corruption and reform of public administration. |
Les Îles Salomon considèrent que cet incident équivaut à tirer la sonnette d'alarme et exhortent à faire davantage pour le développement de leur population croissante. | Solomon Islands looks at that incident as a wake-up call, urging that more be done for the development of its growing population. |
Nous avions tiré la sonnette d'alarme, la Commission avait ouvert le dialogue avec nous, elle avait modifié sa proposition et c'est finalement cette version qui avait été adoptée. | We blew the whistle, the Commission entered into a dialogue with us, changed its proposal and that was ultimately what was adopted. |
Que cette expérience serve aussi d'avertissement lorsque nous en viendrons aux dispositions spécifiques liées aux amendes et aux sanctions qui frappent les personnes qui tirent la sonnette d'alarme. | Let this experience serve as a warning also when we come to specific provisions relating to penalties and sanctions to be imposed on whistleblowers. |
C'est pourquoi le Parlement tire la sonnette d'alarme. | That is why Parliament has sounded the alarm. |
Pour toutes ces raisons, nous devons tirer la sonnette d'alarme et nous mobiliser. | For all those reasons, we should now take alarm and mobilise. |
Je veux dire, c'était peut-être bien une sonnette d'alarme. | All right? I mean, maybe this was a wake-up call. |
Je veux dire, c'était peut-être bien une sonnette d'alarme. | I mean, maybe this was a wake-up call. |
Aujourd'hui, nous tirons la sonnette d'alarme pour le Programme d'action d'Almaty. | Today we are sounding alarm bells for the Almaty Programme of Action. |
Quelque part dans ma tête... une sonnette d'alarme retentissait... | In the back of my mind... a warning bell was ringing. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!