Nous sommes remontés 50 ans en arrière jusqu'à la saison télévisée 1959/1960.
We went back 50 years to the 1959/1960 television season.
Quand nous sommes remontés, la ville avait disparu.
When we came up, the city was gone.
Nous sommes remontés pour voir les dégâts, et il avait disparu.
We went topside to survey the damage, and the ship was gone.
Emma et moi sommes remontés tout en haut de la liste.
Emma and I have jumped to the front of the list.
Pas grand chose à faire, alors nous sommes remontés dans le ravin pittoresque.
Not much doing, so we headed back up the scenic ravine.
Nous sommes remontés à la source.
We are discussing some questions here.
Nous sommes remontés dans la grotte pendant près de huit cents mètres jusqu'à en arriver au bout, et, ensuite, avec l'aide de nos outils de cartographie nous avons fait une carte tridimensionnelle de la grotte sur le chemin du retour.
We followed this cave back for about a half mile until it came to an end, and then with the help of our survey tools we made a three-dimensional map of the cave on our way back out.
Nous sommes remontés au sommet avec le téléski.
We used the ski-tow to go back to the top.
Nous sommes remontés la rivière à bord d’un bateau à aubes.
We went up-river on a paddleboat.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief