intervenir

Nous sommes intervenus militairement pour libérer les Kosovars de l'oppression.
We intervened militarily, in order to liberate the Kosovars from oppression.
Nous sommes intervenus pour aider l'écloserie à résoudre le problème.
We stepped in to help the salmon hatchery solve the problem.
Nous sommes intervenus, et nous devons cette fois-ci terminer le travail.
We went in, and we must finish the job this time.
Nous sommes intervenus dans une série d'événements.
We intervened in a series of events.
Dans le troisième acte, nous sommes intervenus en Bosnie et au Kosovo, et nous avons semblé réussir.
In the third act, we went into Bosnia and Kosovo and we seemed to succeed.
Nous n'avons reçu aucune plainte à cet égard, seulement à propos du système de tranferts internationaux, pour lequel nous sommes intervenus.
We did not receive any complaints about this, only complaints regarding the international transfer system, which is why we intervened.
Quand nous sommes intervenus en 2013, on était face à un terrorisme territorial et militarisé, qui occupait la moitié nord du Mali et menaçait sa moitié sud.
When we intervened in 2013, we faced territorial and militarized terrorists who had occupied the northern half of Mali and threatened its southern half.
Par la suite, à travers des mesures successives, tant mon prédécesseur que moi-même sommes intervenus en modifiant la structure et la compétence de certains dicastères pour mieux répondre aux nouvelles exigences.
Later, both my Predecessor and I intervened with further measures, modifying the structure and competence of certain Dicasteries, the better to respond to changed needs.
Nous sommes intervenus immédiatement au titre de l'aide humanitaire, avec une aide de plus d'un million d'euros en trois opérations, et nous sommes prêts à continuer d'intervenir pour répondre aux besoins les plus urgents de l'année prochaine.
We intervened immediately to provide humanitarian aid, with aid of more than EUR one million over three operations, and we are prepared to continue to intervene in order to meet the most urgent needs next year.
C'est pourquoi nous sommes intervenus au Kosovo où un régime détestable était en train d'expulser tout un peuple et nous avons assisté avec joie à l'arrêt des hostilités indonésiennes au Timor oriental.
That is why we intervened in Kosovo where an odious regime was in the process of driving out a whole people; and that is why we were delighted when Indonesia' s atrocities in East Timor were eventually brought to an end.
Nous, membres de l'Union africaine et de communautés économiques régionales, sommes intervenus de temps à autre, et notre intervention s'est avérée efficace.
We in the AU and the regional economic communities have intervened from time to time, and our intervention has proved effective.
Oui, nous sommes intervenus dans les affaires intérieures du Soudan.
Yes, we have become involved in Sudan's internal affairs.
Au Parlement, nous sommes intervenus dans un cas similaire en 2007.
We in Parliament last intervened in a similar one in 2007.
Nous sommes intervenus partout dans le monde.
We have intervened in all corners of the world.
Nous sommes intervenus militairement au Kosovo après avoir été incapables d'empêcher une guerre d'éclater en ex-Yougoslavie.
In Kosovo, we stepped in with military means, having been unable to prevent the war in ex-Yugoslavia.
C'est la raison pour laquelle, il y a huit ans, nous sommes intervenus préventivement en faisant usage de la force militaire.
This is why, eight years ago, we took timely preventive action by intervening with military force.
Nous avons eu de fréquentes discussions avec les responsables des pourparlers et nous sommes intervenus à plusieurs reprises pour faire connaître nos positions.
We have held frequent discussions with those leading the talks and have intervened on several occasions to make our views known.
Si vous le désirez, je peux également citer les dates auxquelles il a été fait appel à ce centre et les lieux où nous sommes intervenus.
If you wish, I can also mention when this response centre has been used and where we have intervened.
Nous sommes intervenus pour stopper un massacre et nous œuvrerons de concert avec nos alliés et nos partenaires pour maintenir en sécurité la population civile.
We have intervened to stop a massacre, and we will work with our allies and partners to maintain the safety of civilians.
Puis nous sommes intervenus dans la zone du cerveau dont nous avons trouvé qu'elle intégre les bonnes nouvelles dans cette tâche, et le biais d'optimisme a disparu.
Then we interfered with the brain region that we found to integrate good news in this task, and the optimism bias disappeared.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
cherry