soixante-treize
- Examples
Il avait soixante-treize ans. | He was seventy-three years of age. |
Six cent soixante-treize d'entre elles souffraient d'alcoolisme chronique et 13 de psychoses alcooliques. | Of these, 673 were suffering from chronic alcoholism and 13 from alcoholic psychoses. |
Fait à Washington ce troisième jour de mars, mil neuf cent soixante-treize. | Done at Washington this third day of March, One Thousand Nine Hundred and Seventy-three. |
Konrad Adenauer a assumé le chancellorship de la RFA nouvellement fondée en 1949, à l'âge de soixante-treize. | Konrad Adenauer assumed the chancellorship of the newly founded FRG in 1949, at the age of seventy-three. |
Je les ai reçus samedi 28 février, soixante-treize jours après qu’ils ont foulé la terre cubaine. | I received them on Saturday, February 28, 73 days after they stepped foot on Cuban soil. |
Par exemple, j'ai soixante-treize ans et je voyage à peu près tous les trois jours, mais je vais tout à fait bien. | For example, I am seventy three years of age and I am traveling about every third day, but I am quite all right. |
Par exemple, j’ai soixante-treize ans et je voyage à peu près tous les trois jours, mais je vais tout à fait bien. | For example, I am seventy three years of age and I am traveling about every third day, but I am quite all right. |
Le chiffre de soixante-treize innocents assassinés à la Barbade ne dit pourtant pas, dans sa froideur, toute la signification et toute la portée de la tragédie. | The cold figure of 73 innocent people murdered in Barbados could not possibly express the significance and magnitude of the tragedy. |
Se félicite du nombre d'États qui ont ratifié la Convention ou y ont adhéré, lequel s'élève actuellement à cent soixante-treize ; | Expresses its satisfaction at the number of States that have ratified or acceded to the Convention, which now stands at one hundred and seventy-three; |
Déjà âgé de soixante-treize ans, il n'accepta cette responsabilité qu'à condition de pouvoir compter sur la collaboration des pères de Mazenod et Tempier comme vicaires généraux. | He was already 73 years old and accepted this responsibility only on the condition that he could count on the collaboration of Fathers de Mazenod and Tempier as Vicars General. |
Déjà âgé de soixante-treize ans, il n’accepta cette responsabilité qu’à condition de pouvoir compter sur la collaboration des pères de Mazenod et Tempier comme vicaires généraux. | He was already 73 years old and accepted this responsibility only on the condition that he could count on the collaboration of Fathers de Mazenod and Tempier as Vicars General. |
Tous les premiers-nés, dont on fit le dénombrement, en comptant les noms, depuis l`âge d`un mois et au-dessus, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. | And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. |
43 Tous les premiers-nés mâles, comptés par leurs noms, depuis l'âge d'un mois et au-dessus, dont on fit le recensement, furent vingt-deux mille deux cent soixante-treize. | And all the firstborn males by the number of names, from a month old and upward, of those that were numbered of them, were twenty and two thousand two hundred and threescore and thirteen. |
Le Prophèteaverti de la sédition qui se produirait entre eux, les conflits et la montée de diverses sectes qui se comporteraient de la même manière à leurs prédécesseurs, et qu'ils seraient divisés en soixante-treize sectes, dont un seul serait sauvé. | The Prophet warned of the sedition that would occur among them, the disputes and the rise of various sects who would behave in a manner similar to their predecessors, and that they would split into seventy-three sects, of which only one would be saved. |
Le plus répugnant dans cette affaire, c'est l'utilisation de mercenaires qui sont capables pour de l'argent de faucher en quelques secondes les vies précieuses de soixante-treize personnes sans défense, avec lesquelles ils ont même voyagé quelques minutes auparavant. | The must repugnant aspect of this case is the use of mercenaries who, for money, are capable of cutting off in a few seconds the precious lives of 73 defenseless persons, people who had been their fellow passengers in the plane a few minutes earlier. |
Deux mille dix-neuf divisé par trois est égal à six cent soixante-treize. | Two thousand nineteen divided by three is equal to six hundred seventy-three. |
Écris le nombre soixante-treize dans cet espace. | Write down the number seventy-three in that space. |
Il y a soixante-treize élèves au lycée. | There are seventy-three students in high school. |
Il me manque soixante-treize centimes. Tu as de la monnaie ? | I'm short seventy-three cents. Do you have any change? |
Je ne me souviens plus de ton numéro, qu'est-ce qui vient après soixante-treize ? | I can't remember your phone, what comes after seventy-three? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!