naître
- Examples
En fait, il savait qu'elle se produirait avant que soit né Judas. | As a matter of fact, He knew about it before Judas was born. |
Mais je ne crois pas qu'aucun d'entre eux ne soit né là-bas. | And i think—i don't think any Of 'em are born there, you know? |
Dans la plupart, il faut qu’au moins un parent ait résidé légalement dans le pays pendant un certain temps, ou qu’il y soit né. | Most often, one parent must have been a legal resident for a certain time or must himself or herself have been born in the country. |
Joaquín Sorolla vivait une véritable histoire d’amour avec la mer, probablement pour avoir passé la plus grande partie de sa vie à Madrid, bien qu’il soit né à Valencia. | Joaquín Sorolla has an idyll with the sea, perhaps because in spite of having been born in Valencia, he spent most of his life in Madrid. |
Ces règles n'incluent pas quoi que ce soit ne se rapportant pas directement aux données voyageant sur le réseau. | These rules do not include anything that does not pertain directly to data traveling across the network. |
Et deux choses magiques sont arrivées après qu'il soit né. | And two magical things happened after he was born. |
Existe-t-il quelqu’un qui soit né sans intérêt pour la liberté ? | Is there anyone born who has no affection for freedom? |
Tu peux aussi attendre qu'il soit né pour te décider | You can wait until he's born to decide. |
Prions pour que l'enfant soit né trop tôt. | Let's pray the little child is born too soon. |
De là, je ne peux que supposer qu'il soit né en Irlande. | From this, I can only presume that he was born in Ireland. |
N'achètes rien avant que le bébé ne soit né. | Don't buy anything for the baby until it's born. |
Ils ne peuvent pas le prouver jusqu'à ce que le bébé soit né. | They can't prove it until the child's born. |
Imaginez que Van Gogh soit né avant les technologies de peintures bon marché. | Imagine Van Gogh being born before the technologies of cheap oil paints. |
Et malgré ça, vous devrez attendre que le bébé soit né. | And even then, you'd have to wait for the baby to be born. |
On ne peut pas le dire avant qu'il ne soit né. | You can never tell until it's born. |
Je ne suis pas sur, uh, que votre mari soit né dans ce pays. | I'm not sure, uh, if your husband was born in this country. |
On doit partager cette chambre jusqu'à ce que le bébé soit né de tout façon. | We have to share this room until the baby is born anyway. |
Jusqu'à ce que l'enfant soit né. | At least until the child is born. |
Mais je regrette qu'il soit né. | But I wish she was never born. |
Jusqu'à ce que l'enfant soit né. | At least until the baby's born. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
