aller

Que je sois allé à un match avec une amie ?
That I went to the game with a friend?
C'est bien que tu sois allé le voir.
Well, it was good that you went to see him.
Je ne peux pas croire que tu sois allé là.
I can't believe you went there.
Je n'arrive pas à croire que tu sois allé dans sa chambre.
I can't believe you went into her room.
Je n'arrive pas à croire que tu sois allé là-bas pour la voir.
I can't believe you went down there and saw her.
C'est bien que tu sois allé à la guerre.
It's good that you were at war
Mais où que tu sois allé, quoi que tu aies fait, ça t'a changé.
But wherever you went, whatever you did, it changed you.
Je suppose que c'est une bonne chose que tu sois allé fouiné dans mon sac.
I guess it's a good thing you went snooping in my bag.
Où croyez-vous que je sois allé ?
Where do you think I went?
J'en reviens pas que tu sois allé au ciné avec ta maîtresse d'école.
I can't believe you went to the movies with the teacher.
Que tu sois allé si loin...
I can't believe you went this far!
Pendant qu'on en parle, j'y crois pas que tu sois allé cafter à ton premier ministre.
Well, while we're on the subject, I can't believe you went and ratted me out to the prime minister.
Si tu as besoin de me le dire, alors vas-y, mais... où que tu sois allé, quoi que tu aies fait, ça t'a changé.
If you need to tell me, I'll listen, but... wherever you went, whatever you did, it changed you.
Je suis censée accepter que tu y sois allé prêt à me tromper pour avoir un boulot ?
Oh, right, so I'm supposed to be okay. With the fact that you went over there, planning to cheat on me to get yourself a job?
Je n'arrive pas à croire que tu sois allé faire un tour en décapotable sans moi !
I can't believe you went for a ride in the convertible without me!
Je n'arrive pas à croire que tu sois allé directement raconter à ma mère ce qui s'est passé à l'école.
I can't believe you went right out and told my mother what happened at school.
Je n'arrive pas à croire que je sois allé voir ce film de merde avec toi. C'était horrible.
I can't believe I went to see that crap film with you. It was terrible.
Je ne comprends pas que tu sois allé chez Claire... aujourd'hui.
I just don't understand how you could be with Claire today.
Papa, j'aurais aimé que tu sois allé au mariage de maman.
Dad, I wish you could've been at Mommy's wedding.
Où que tu sois allé, tu n'as toujours pas appris les bonnes manières.
Wherever it is you've been, you still haven't learned any manners.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
crate