soigné

Toutes les commodités que vous pourriez souhaiter, soigné et propre.
All the amenities you could wish for, neat and clean.
Le Iturbero Camping a soigné des installations pour un séjour agréable.
The Iturbero Camping has cared facilities for a pleasant stay.
Avec elle, le site sera plus coloré et soigné.
With it the site will be more colorful and neat.
Le fil ou la bande doit être serré et soigné.
The wire or band should be tight and neat.
Maintenant tout le matériel est soigné en un seul endroit.
Now all the gear is neat in one place.
Suspicious, il est soigné par un neveu de Mlle Havisham.
Suspiciously, he is being tutored by a nephew of Miss Havisham.
L\'emplacement est agréable et soigné avec beaucoup de plages.
The location is nice and neat with lot of beaches.
Son design soigné laisse assez d'espace pour le logo LOGO.
Its neat design leaves enough space for LOGO branding.
Pour cette raison, leur environnement devrait être à l'aise et look soigné.
For this reason, their environment should be comfortable and look neat.
Tu as besoin de voir un médecin et d'être soigné.
You need to see a doctor and get the medicine.
L'expédition d'une hallebarde dans un colis soigné est un énorme défi.
Shipping a halberd in a neat parcel is an enormous challenge.
Endroit soigné, avec une vue magnifique sur un lac.
Neat place, with magnificent views over a lake.
Appartement très bien soigné, situé dans le centre du village.
Very well maintained flat situated in the centre of the village.
Endroit soigné pour 1 nuit visiter la ville.
Neat place for 1 night to visit the city.
L'appartement est bien situé et relativement soigné.
The apartment is well located and relatively neat.
Mon fils est très malade, il a besoin d'être soigné.
My son is very sick and he needs some help.
C'est plus soigné, et ça ne laisse pas de trace.
It's so much neater and it won't leave a trace.
Il suffit d'être soigné tous les deux millions de poinçonnage.
It only need to be whetted every two million times punching.
Un phimosis ne peut être soigné qu’après la puberté.
A phimosis can be cured only after puberty.
Ils ont soigné 1,8 million de patients et sauvé 2 086 vies.
They cared for 1.8 million patients and saved 2,086 lives.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
relief