venir

Et je ne pense pas qu'elles soient venues pour dire Joyeux Noël.
And I don't think they came to say Merry Christmas.
D'où pensez-vous qu'elles soient venues ?
Where do you think they came from now?
L'itinéraire d'Alexandre était calme jusqu'à ce qu'elles soient venues au défilé menant hors des montagnes.
Alexander's route was uneventful until they came to the defile leading out of the mountains.
Bien que les forces des Nations unies soient venues en Corée et nous aient aidés énormément en ce temps-là, beaucoup d’enfants sont restés orphelins après que les soldats sont partis.
Even though the United Nations forces came to Korea and helped us enormously at that time, but many children were left fatherless after the soldiers left.
Que les choses en soient venues là !
That it should come to this!
Après que ces nouvelles personnes soient venues pendant quelques semaines, nous les invitons à aller à l'évangélisation.
After the new people have come for a few weeks we invite them to go to evangelism.
Je suis heureuse que, dans ce pays, environ 10.000 personnes soient venues à Sahaja Yoga et ont atteint leur Esprit.
I am glad that there are about 10,000 persons in this country who have come to Sahaja Yoga and attained their Spirit.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mummy