passer
- Examples
Je n'arrive pas à croire que les choses se soient passées comme il l'a dit. | I just don't believe it happened the way he said it did. |
Je n'arrive pas à croire que les choses se soient passées comme il l'a dit. C'est juste que... je ne peux pas. | I just don't believe it happened the way he said it did. |
En ce qui concerne la mise en oeuvre, on ne peut hélas pas affirmer que beaucoup de choses se soient passées. | As far as the implementation is concerned, not much has been done so far. |
Je suis navré que les choses se soient passées ainsi. | I'm terribly sorry that things turned out this way. |
Ecoute, Ethel, je suis désolé que les choses se soient passées ainsi. | Look, Ethel, I'm sorry things turned out like this. |
Je suis content que les choses se soient passées comme ça. | I'm glad things worked out the way they did. |
Désolé que les choses se soient passées ainsi. | I'm sorry things had to play out like this. |
Désolé que les choses se soient passées de cette manière. | I'm sorry things turned out like this. |
Je suis désolée que les choses se soient passées comme ça. | I'm sorry the way things turned out. |
Désolé que les choses se soient passées ainsi. | I'm sorry things happened the way they did. |
Désolé que les choses se soient passées ainsi. | Sorry things turned out this way. |
Il y a beaucoup de raisons pour que les choses se soient passées ainsi. | Now, there's lots of reasons it could have gone down that way. |
Je vais attendre que les fêtes soient passées. | I should just put it off till later, after the holidays. |
Il y a beaucoup de raisons pour que les choses se soient passées ainsi. | Now, there's lots of reasons It could have gone down that way. |
J'aurai souhaité que les choses se soient passées différemment | I wish things were different. |
Je regrette que les choses se soient passées ainsi, vraiment. | I'm sorry that this happened. |
Je regrette que les choses se soient passées ainsi, vraiment. | I'm sorry this had to happen. |
Je suis au regret de dire que je voudrais que les choses se soient passées autrement. | I regret to say that I wish things could have been different. |
Je regrette que les choses se soient passées ainsi, vraiment. | I'm sorry this happened. |
Mais cela ne doit pas vous faire mal, je suis heureux que les choses se soient passées ainsi. | But that doesn't have to hurt you I am happy that things turned out the way they did |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!