soften
- Examples
This great truth should never be softened or diminished. | Cette grande vérité ne doit jamais être amoindrie ou diminuée. |
At this time, the adhesive labels will be heated and softened. | À ce stade, les étiquettes adhésives seront chauffées et ramollies. |
Render to each man his rights and he will be softened. | Rendez à chaque homme ses droits et ils seront adoucis. |
The complexion is radiant and wrinkles are softened. | Le teint est rayonnant et les rides sont estompées. |
You can also stick softened wax on to the bar. | Vous pouvez aussi coller de la cire ramollie sur la barre. |
A lifetime of transgression has not softened their hearts. | Toute une vie de péché n'a pas attendri leurs coeurs. |
Instantly the skin is softened, quenched and protected. | Instantanément la peau est adoucie, hydratée et protégée. |
Used with the Kassa Glove, skin is purified and softened. | Associé au gant de Kassa, la peau est purifiée et adoucie. |
When they softened, remove them and wipe through a fine sieve. | Quand ils sont adoucies, retirez-les et essuyez à travers une passoire fine. |
A lifetime of transgression has not softened their hearts. | Toute une vie de péché n’a pas attendri leurs cœurs. |
During production, some detail is lost or softened through the process. | Lors du processus de production, certains détails disparaissent ou sont adoucis. |
Some countries and organizations have, moreover, softened their positions in this regard. | Certains pays et organismes ont d'ailleurs assoupli leur position à ce sujet. |
After the first procedure, it becomes noticeable how the spur has shrunk and softened. | Après la première procédure, il devient visible comment l'éperon a rétréci et ramolli. |
Cut the softened butter into small pieces. | Découpez le beurre ramolli en petits morceaux. |
Article 11, on prohibited claims, can be softened. | L’article 11, concernant les allégations non autorisées, peut être assoupli. |
The asphalt was softened by the heat. | Le goudron a ramolli par la chaleur. |
The fibers could be easily softened for weaving and greater comfort. | Les fibres ont pu être facilement ramollies pour le tissage et le plus grand confort. |
First the water is softened by cation exchange. | L’eau est d’abord adoucie par échange de cations. |
But after being subjected to the boiling water, it softened and became weak. | Mais après être passée dans l’eau bouillante, elle a ramolli et est devenue faible. |
Features are softened, wrinkles are smoothed, and the skin regains its elasticity. | Les traits sont lissés, les rides s'estompent, la peau retrouve son élasticité. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!