sociopolitical
- Examples
Presently they became divided into two classes: sociopolitical and religio-mystical. | Bientôt, ils se divisèrent en deux classes : politico-sociale et mystico-religieuse. |
He/she works on literary, sociopolitical, cultural and scientific topics. | Il/elle travaille sur des textes littéraire, socio-politique, culturel et scientifique. |
In activist art, sociopolitical relationships have taken the place of these material substances. | Dans l’art activiste, les relations sociopolitiques ont pris la place de ces substances. |
Why must a sociopolitical intervention be art? | Pourquoi l’intervention sociopolitique doit être des œuvres d'art ? |
Many watershed boundaries do not reflect sociopolitical boundaries. | Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques. |
The sociopolitical context will therefore also have a substantial impact on the electoral time frame. | Le calendrier électoral dépendra donc pour une bonne part du contexte socioculturel. |
It is possible to address the factors that result in health inequalities through sociopolitical action. | Il est possible de s'attaquer aux facteurs qui causent des inégalités en matière de santé par une action sociopolitique. |
Objectively, this makes it easier to take account of sociopolitical and employment policy aspects in merger decisions. | Objectivement, cela facilite l'inclusion des aspects sociaux et de politique de l'emploi dans les décisions de fusion. |
Sustainable development is composed of three main pillars: environmental or green sustainability, economic sustainability and sociopolitical sustainability. | Le développement durable repose sur trois piliers : la durabilité environnementale ou verte, la durabilité économique et la durabilité sociopolitique. |
C&: The works in your upcoming London exhibition address various sociopolitical issues of the past decades. | Tout est peut-être Les œuvres que vous présentez dans votre future exposition à Londres abordent diverses problématiques sociopolitiques des décennies passées. |
In the seventies, the demand for sociopolitical relevance in art was finally put into concrete action - in a variety of ways. | Dans les années soixante-dix, la demande de pertinence sociopolitique dans l'art est enfin mis en action concrète - de diverses façons. |
Critical practice - whether in the sociopolitical field or in the art field - has significantly decreased since the 1980s. | La pratique de la critique - que ce soit dans le domaine sociopolitique ou artistique - a fortement diminué depuis les années 1980. |
The project on advocacy for the implementation of rights will encourage development of a sociopolitical and legal environment conducive to the realization of rights. | Le projet plaidoyer pour l'application des droits va promouvoir un environnement sociocritique et juridique favorable à la réalisation des droits. |
The question then arises as to whether Turkey wishes to change and adopt our sociopolitical model, because Article 301 seems to deny this. | Il faut donc se demander si la Turquie souhaite changer et adopter notre modèle sociopolitique, car l'article 301 semble affirmer le contraire. |
An authentic apostolate of life cannot be simply delegated to specific movements, however praiseworthy, that work in the sociopolitical field. | Une pastorale de la vie authentique ne peut pas uniquement être déléguée à des mouvements spécifiques, bien que dignes d'éloges, qui agissent dans le domaine socio-politique. |
In a sardonic manner, Miller combines text and images to portray subversive sociopolitical critiques, commenting on the frequent disconnect between representation and reality. | Miller combine texte et images pour représenter des critiques sociopolitiques subversives, en commentant le décalage fréquent entre le paraître et la réalité. |
Lack of access more often results from sociopolitical factors and institutions that constrain delivery, than from scarcity of water resources. | L'inaccessibilité de l'eau résulte plus souvent de facteurs socio-politiques et d'institutions qui en gênent l'approvisionnement que de la rareté des ressources en eau. |
Not only must we take immediate measures to regulate the financial market, we must also coordinate sociopolitical measures and create a social framework. | Non seulement nous devons prendre des mesures immédiates pour réguler le marché financier, mais nous devons aussi coordonner les mesures sociopolitiques et créer un cadre social. |
It may come to that, as the President-in-Office said, and it may not take long, but it is above all a sociopolitical crisis. | Elle peut le devenir comme l'a dit le Président du Conseil, et même rapidement, mais il s'agit surtout d'une crise sociopolitique. |
The sociopolitical crisis and the absence of international aid notwithstanding, his Government had taken measures for the repatriation and reintegration of Ivorian citizens. | Malgré la crise sociopolitique que connaît le pays et l'absence d'aide internationale, le Gouvernement a pris des mesures pour rapatrier et réinsérer les citoyens ivoiriens. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
