sociopolitical

Presently they became divided into two classes: sociopolitical and religio-mystical.
Bientôt, ils se divisèrent en deux classes : politico-sociale et mystico-religieuse.
He/she works on literary, sociopolitical, cultural and scientific topics.
Il/elle travaille sur des textes littéraire, socio-politique, culturel et scientifique.
In activist art, sociopolitical relationships have taken the place of these material substances.
Dans l’art activiste, les relations sociopolitiques ont pris la place de ces substances.
Why must a sociopolitical intervention be art?
Pourquoi l’intervention sociopolitique doit être des œuvres d'art ?
Many watershed boundaries do not reflect sociopolitical boundaries.
Bien souvent, les lignes de partage des eaux ne correspondent pas aux frontières sociopolitiques.
The sociopolitical context will therefore also have a substantial impact on the electoral time frame.
Le calendrier électoral dépendra donc pour une bonne part du contexte socioculturel.
It is possible to address the factors that result in health inequalities through sociopolitical action.
Il est possible de s'attaquer aux facteurs qui causent des inégalités en matière de santé par une action sociopolitique.
Objectively, this makes it easier to take account of sociopolitical and employment policy aspects in merger decisions.
Objectivement, cela facilite l'inclusion des aspects sociaux et de politique de l'emploi dans les décisions de fusion.
Sustainable development is composed of three main pillars: environmental or green sustainability, economic sustainability and sociopolitical sustainability.
Le développement durable repose sur trois piliers : la durabilité environnementale ou verte, la durabilité économique et la durabilité sociopolitique.
C&: The works in your upcoming London exhibition address various sociopolitical issues of the past decades.
Tout est peut-être Les œuvres que vous présentez dans votre future exposition à Londres abordent diverses problématiques sociopolitiques des décennies passées.
In the seventies, the demand for sociopolitical relevance in art was finally put into concrete action - in a variety of ways.
Dans les années soixante-dix, la demande de pertinence sociopolitique dans l'art est enfin mis en action concrète - de diverses façons.
Critical practice - whether in the sociopolitical field or in the art field - has significantly decreased since the 1980s.
La pratique de la critique - que ce soit dans le domaine sociopolitique ou artistique - a fortement diminué depuis les années 1980.
The project on advocacy for the implementation of rights will encourage development of a sociopolitical and legal environment conducive to the realization of rights.
Le projet plaidoyer pour l'application des droits va promouvoir un environnement sociocritique et juridique favorable à la réalisation des droits.
The question then arises as to whether Turkey wishes to change and adopt our sociopolitical model, because Article 301 seems to deny this.
Il faut donc se demander si la Turquie souhaite changer et adopter notre modèle sociopolitique, car l'article 301 semble affirmer le contraire.
An authentic apostolate of life cannot be simply delegated to specific movements, however praiseworthy, that work in the sociopolitical field.
Une pastorale de la vie authentique ne peut pas uniquement être déléguée à des mouvements spécifiques, bien que dignes d'éloges, qui agissent dans le domaine socio-politique.
In a sardonic manner, Miller combines text and images to portray subversive sociopolitical critiques, commenting on the frequent disconnect between representation and reality.
Miller combine texte et images pour représenter des critiques sociopolitiques subversives, en commentant le décalage fréquent entre le paraître et la réalité.
Lack of access more often results from sociopolitical factors and institutions that constrain delivery, than from scarcity of water resources.
L'inaccessibilité de l'eau résulte plus souvent de facteurs socio-politiques et d'institutions qui en gênent l'approvisionnement que de la rareté des ressources en eau.
Not only must we take immediate measures to regulate the financial market, we must also coordinate sociopolitical measures and create a social framework.
Non seulement nous devons prendre des mesures immédiates pour réguler le marché financier, mais nous devons aussi coordonner les mesures sociopolitiques et créer un cadre social.
It may come to that, as the President-in-Office said, and it may not take long, but it is above all a sociopolitical crisis.
Elle peut le devenir comme l'a dit le Président du Conseil, et même rapidement, mais il s'agit surtout d'une crise sociopolitique.
The sociopolitical crisis and the absence of international aid notwithstanding, his Government had taken measures for the repatriation and reintegration of Ivorian citizens.
Malgré la crise sociopolitique que connaît le pays et l'absence d'aide internationale, le Gouvernement a pris des mesures pour rapatrier et réinsérer les citoyens ivoiriens.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
wrapping paper