socio-professional
- Examples
The socio-professional and thematic meetings will have a moderator and two rapporteurs each. | Les rencontres socioprofessionnelles et thématiques auront chacune un modérateur et deux rapporteurs. |
This plan must respond, beyond accommodations, to the important and growing need of socio-professional inclusion. | Ce dispositif doit répondre, au-delà de l’hébergement, au besoin important et grandissant d’inclusion socio-professionnelle. |
A national meeting will group the national socio-professional delegates and the national thematic groups. | Une rencontre nationale regroupera les délégués des comités nationaux socioprofessionnels et des groupes thématiques nationaux. |
It is composed by the representative members of the geographical, cultural, socio-professional diversity in the Mediterranean. | Il est composé de membres représentants la diversité géographique, culturelle et socioprofessionnelle de la Méditerranée. |
On the other hand, a rich socio-professional life and a real financial independence is essential to his psychic well-being. | En revanche, une vie socio-professionnelle riche et une indépendance financière réelle est indispensable à son bien-être psychique. |
These challenges concern all social groups (men, women, youth), regional development sectors and socio-professional groups. | Ces défis concernent l’ensemble des couches sociales (hommes, femmes, jeunes), les secteurs de développement régionaux et les groupes socioprofessionnels. |
Because of their inadequate socio-professional training, few women have access to higher studies or salaried employment. | À cause de leur formation socioprofessionnelle insuffisante, peu d'entre elles ont accès aux études supérieures et aux emplois salariés. |
More specifically, inequalities of income were broken down by socio-professional category, training, age and location. | Les inégalités de revenus se déclinent, plus précisément, selon la catégorie socioprofessionnelle, la formation, l'âge et la localisation. |
Government-controlled areas continued to witness political tensions and social unrest among socio-professional groups. | Les zones contrôlées par le Gouvernement ont continué d'être le théâtre de tensions politiques et de troubles sociaux parmi des groupes socioprofessionnels. |
The members of the Commission were renowned national and international figures and reflected wide socio-professional diversity. | Les personnes membres de la commission jouissent d’un certain prestige national et international et reflètent une grande diversité socioprofessionnelle. |
Create a listening service and socio-professional support, a social worker will be available to hear their needs and propose solutions. | Créer un service d’écoute et soutien socio-professionnel. Un travailleur social sera disponible pour écouter leurs besoins et proposer des solutions. |
Between 1995 and 2000, nearly one hundred thematic programmes, socio-professional networks, and geo-cultural groups contributed to this intercultural and international initiative. | Entre 1995 et 2000 près d’une centaine de chantiers thématiques, réseaux socioprofessionnels, groupes géoculturels ont animé cette dynamique interculturelle et internationale. |
They may be led to work on a same social or special field under a format of a network of socio-professional. | Ils peuvent être amenés à travailler au sein d’un même milieu social ou professionnel sous la forme d’un réseau socioprofessionnel. |
Finally, the process will end with a national assembly which will re-group town delegates, new socio-professional delegates and thematic groups. | Enfin, une assemblée culminera le processus au niveau national en regroupant certains délégués communaux, de nouveaux délégués des milieux socioprofessionnels et les groupes thématiques. |
Between 1995 and 2000, about a hundred of thematic projects, socio-professional networks, geo-cultural groups, encouraged this intercultural and international dynamics. | Entre 1995 et 2000, ce sont près d’une centaine de chantiers thématiques, de réseaux socioprofessionnels, de groupes géoculturels qui ont animé cette dynamique interculturelle et internationale. |
The challenges that these peoples have to face involve all social groups (men, women, youngsters), territory development scales and socio-professional layers. | Les défis auxquels font face les populations concernent l’ensemble des couches sociales (hommes, femmes, jeunes), les échelles de développement territorial, et les couches socioprofessionnels. |
A Pilot Committee, whose members will reflect geographical, cultural, and socio-professional diversity in the region, will coordinate the entire process. | Un comité de pilotage formé de personnes répondant aux critères de diversité géographique, culturelle, socioprofessionnelle de la région anime l’ensemble du processus. |
We think that this road through geographical, socio-professional and thematic diversities was in fact an interesting chance to build new perspectives for society. | Nous avons pensé que ce cheminement par le biais des trois diversités géographique, socioprofessionnelle et thématique était un cheminement intéressant à suivre pour construire les nouvelles perspectives de la société. |
The 2010 series of meetings will be organized in workshops re-constituted along strategic lines emerging from the work carried out by the socio-professional and thematic workshops. | Les rencontres de 2010 seront organisées en ateliers refondés autour des axes stratégiques élaborés à partir des travaux réalisés préalablement par les ateliers socioprofessionnels et thématiques. |
Proposing an increasing and responsible involvement of all the basin stakeholders (public authorities, private operators and socio-professional organizations, users, NGOs, organizations of the civil society). | Proposer une forme d’implication responsable des acteurs du Bassin (Pouvoirs Publics, opérateurs privés et organisations socio-professionnelles, usagers, ONG, organisations de la société civile). |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!