socialite
- Examples
Besides, I don't think she was a rich socialite. | De plus, je ne pense pas que c'était une personnalité riche |
She's just, like, the coolest socialite in the world. | Elle est juste, la personnalité mondaine la plus cool du monde. |
She was a socialite, had a lot of friends liked to entertain. | Elle était une mondaine, avait un lot d'amis, elle aimait recevoir. |
We both know you're a socialite, not a businesswoman. | Tu es une mondaine, pas une femme d'affaires. |
The life of a busy socialite. | La vie d'un grand mondain. |
She's a lonely socialite. | C'est une mondaine esseulée. |
I don't have someone to talk to. I mean, I'm not the socialite | Je n'ai personne à qui parler. Personne à qui parler. |
I don't have someone to talk to. I mean, I'm not the socialite | Je n'ai personne à qui me confier au lycée. |
She was a prominent socialite, so the Bureau got beat up a lot in the press at the time. | elle était une personnalité mondaine, le bureau a géré la presse à l'époque. |
I don't have someone to talk to. I mean, I'm not the socialite | Personne à qui en parler. |
Okay, the new client that I have, the socialite— she has this harpsichord, okay, and she wants me to design around it. | Ma nouvelle cliente, la mondaine, a un clavecin. Elle veut que je décore tout autour. |
It opens with Amanda Wingfield, a former Southern socialite, obsessing over the idea that her daughter, Laura, should be prepared at all times for a gentleman caller. | Elle débute avec Amanda Wingfield, une ancienne socialiste du Sud, obsédée par l’idée que sa fille, Laura, devrait être prête à tout moment pour un gentleman caller. |
It opens with Amanda Wingfield, a former Southern socialite, obsessing over the idea that her daughter, Laura, should be prepared at all times for a gentleman caller. | Il s'ouvre avec Amanda Wingfield, une ancienne société sociale du Sud, obsédée par l'idée que sa fille, Laura, devrait être préparée en tout temps pour un gentleman appelant. |
They served the subpoena on the socialite as she was leaving a gala party. | Ils ont remis l'assignation à la mondaine alors qu'elle quittait une soirée de gala. |
Valeria was a socialite in San Francisco until she moved to the Wyoming countryside. | Valeria était une mondaine à San Francisco jusqu'à ce qu'elle déménage à la campagne dans le Wyoming. |
If you want to be a socialite, you need to become more refined. | Si tu veux être une personne en vue dans la société, tu dois te raffiner. |
Level 3 This time, Paris Hilton is dating Paris Latsis, a Socialite. | Niveau 3 Cette fois, Paris Hilton sort de Paris Latsis, un Socialite. |
Level 3 This time, Paris Hilton is dating Paris Latsis, a Socialite. | Niveau 3 Cette fois, Paris Hilton sort avec Paris Latsis, une vie mondaine. |
But that wasn't your job during that summer almost ten years ago when the city was being terrorized by the Socialite Slayer. | Mais ce n'était pas votre travail durant cet été il y a presque 10 ans de cela quand la ville était terrorisée par le meurtrier mondain. |
I am not a rich socialite. | Je ne suis pas une nanti. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!