social dislocation
- Examples
Environmental degradation in our towns and cities is as widespread as the problem of social dislocation. | La dégradation de l'environnement de nos villes est aussi vaste que le problème de la dislocation sociale. |
Victims also include the many indirectly affected by political, economic and social dislocation. | Ceux, nombreux, qui souffrent des bouleversements politiques, économiques et sociaux résultant de ces attentats, sont aussi des victimes. |
It had also caused widespread destruction of capital assets and supporting infrastructure, as well as social dislocation. | Elle avait également causé d'énormes dégâts aux actifs immobilisés et à l'infrastructure et entraîné la désagrégation du tissu social. |
The effects of that are felt throughout Europe, and it is a factor in social dislocation and poverty. | Ce phénomène est à l'uvre partout en Europe et constitue un facteur de désorganisation sociale et de pauvreté. |
Others included concerns about the impact on their livelihoods and the social dislocation associated with relocation. | L’impact sur les moyens de subsistance et la désintégration du tissu social associée à la réinstallation sont autant d’autres inquiétudes. |
It is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause. | Il est presque impossible de concevoir l' ampleur que cela représente ou de penser à la dislocation sociale et à la misère que cela causera. |
That has severe implications in terms of unemployment, social dislocation, psychological distress and the dramatic loss of urgently needed foreign-exchange earnings. | Ceci a de graves conséquences sur les termes de l'emploi, les bouleversements sociaux, la détresse psychologique et la disparition catastrophique des recettes en devises dont nous avons besoin de façon urgente. |
Just as the men took advantage of the social dislocation to advance their position, so women may realise the prospect for the same manoeuvre. | De la même façon que les hommes ont tiré profit de la dislocation sociale pour améliorer leur position, les femmes pourraient très bien trouver les moyens d’en faire autant. |
Both of those propositions are utterly discredited and if you look at the figures for poverty, for homelessness and for social dislocation in this Union, you will understand why. | Ces deux propositions sont absolument discréditées et, si vous examinez les chiffres concernant la pauvreté, les sans-abri et la dislocation sociale dans cette Union, vous comprendrez pourquoi. |
We envisage, therefore, an aggravated impact in terms of loss of lives and productivity, social dislocation, and other related problems among a small population such as ours in Fiji. | Nous prévoyons donc des effets aggravés en termes de perte de vies humaines et de productivité, de bouleversement social et d'autres problèmes connexes qui se posent pour une population réduite comme la nôtre aux Fidji. |
Many participants noted the high social cost of unemployment and social dislocation, in both developed and developing countries, and the need to improve safety nets in this area. | De nombreux participants ont appelé l'attention sur le coût social élevé du chômage et de la dislocation du tissu social, dans les pays tant développés qu'en développement, et sur la nécessité d'améliorer les filets de sécurité dans ce domaine. |
Few in the developed world can appreciate the mass social dislocation that this decision has caused, with thousands of independent farmers, employers in their own right, left without a livelihood through no fault of their own. | Rares sont ceux, dans le monde développé, qui peuvent mesurer l'ampleur de la dislocation sociale provoquée par ces décisions, des milliers d'exploitants indépendants, véritables employeurs, s'étant retrouvés privés de gagne-pain sans y être pour quoi que ce soit. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!