sobre
- Examples
Thank you also for the book Meditación sobre la santa Pascua, precious and instructive. | Nous vous remercions aussi pour le livreMeditación sobre la santa Pascua, précieux et instructif. |
Source: National Statistical Institute, Encuesta sobre Discapacidades, Deficiencias y Estado de Salud. | Source : INE : Encusta sobre Discapacidades, Deficiencias y Estado de Salud. |
Find Parks and gardens in Al Norte de la Alameda, sobre Avenida Hidalgo Centro. | Tous les Parcs et jardins à Al Norte de la Alameda, sobre Avenida Hidalgo Centro. |
Add your Parks and gardens places in Al Norte de la Alameda, sobre Avenida Hidalgo Centro. | Ajoutez vos lieux Parcs et jardins favoris à Al Norte de la Alameda, sobre Avenida Hidalgo Centro. |
Production standards Reglamento sobre la agricultura orgánica. | Normes de production Reglamento sobre la agricultura orgánica |
Production standard Reglamento sobre la agricultura orgánica. | Norme de production Reglamento sobre la agricultura orgánica |
Add your favorites places to Al Norte de la Alameda, sobre Avenida Hidalgo Centro. | Ajoutez vos lieux Nature et Extérieurs favoris à Al Norte de la Alameda, sobre Avenida Hidalgo Centro. |
Inheritance and Gift Tax (impuesto sobre sucesiones y donaciones): Payable on worldwide assets. | Impôt sur les successions et les donations (impuesto sobre sucesiones y donaciones) : Payable sur les actifs mondiaux. |
Property or Real Estate Tax (impuesto sobre bienes inmuebles urbanos, formerly called contribución urbana): Paid by property owners. | Impôt immobilier ou immobilier (impuesto sobre bienes inmuebles urbanos, anciennement appelé contribuución urbana) : Payé par les propriétaires. |
Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax (“Impuesto sobre Sociedades”); | Autres entités constituées conformément au droit espagnol et assujetties à l'impôt sur les sociétés en Espagne (“Impuesto sobre sociedades”) ; |
Inaugurated in 1947, it is a monumental building in a sobre style, composed of two perfectly symmetrical wings separated by a fountain and stone staircases. | Inauguré en 1947, c’est un bâtiment monumental de style sobre, composé de deux ailes parfaitement symétriques séparées par une fontaine et des escaliers. |
Medina (Taller de Trabajo sobre Puerto Rico) took a place at the table. | M. Medina (Taller de Trabajo sobre Puerto Rico) précise que son organisation sert à assurer la liaison entre les forces du mouvement socialiste indépendantiste de Porto Rico. |
Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax (‘Impuesto sobre Sociedades’); | Autres entités constituées conformément au droit espagnol et assujetties à l’impôt sur les sociétés en Espagne (« Impuesto sobre sociedades ») ; |
This resistant and sobre backpack, is your laptop with a 15.6 inches max screen, documents and all the rest in a glove inside! | Ce résistant et sobre sac à dos, porte votre ordinateur portable avec un ecran max de 15.6 pouces, des documents et tout le reste dans un intérieur molletonné ! |
Other entities constituted under Spanish law subject to Spanish corporate tax (‘Impuesto sobre Sociedades’); | Une carte à l'échelle appropriée et reprenant l'emplacement des ruches, est fournie par l'apiculteur à l'autorité ou à l'organisme de contrôle. |
(ES) Mr President, Commissioner, as we say in Spain, 'llueve sobre mojado', which means 'it never rains but it pours'. | (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, comme on dit en Espagne, "llueve sobre mojado", c'est-à-dire "un malheur ne vient jamais seul". |
In order to meet this expectation, the CONAGUA (National Water Commission) then planned the creation of information centers called CICAs (Centros de Información y Consulta sobre el Agua). | Afin de répondre à cette attente, la CONAGUA (Commission Nationale de l’Eau) a alors programmé la création de centres pilotes d’information : les "CICA" (Centros de Información y Consulta sobre el Agua). |
Contents of this issue, devoted entirely to UNCITRAL's work: Compraventa internacional de mercaderías: la Convención de Viena de 1980 sobre compraventa internacional de mecaderías, p. 183-206. | Ce numéro entièrement consacré aux travaux de la CNUDCI contient les articles suivants : Compraventa internacional de mercaderías : la Convención de Viena de 1980 sobre compraventa internacional de mecaderías, p. |
We invite you to explore our website and check out the Revista de Estudos e Pesquisas sobre as Américas, our laboratories and observatories, the list of thesis and dissertations and other resourceful links! | Nous vous invitons à explorer notre site Web et à consulter la Revista de Estudos e Pesquisas sobre as Américas, nos laboratoires et observatoires, la liste des thèses et d'autres liens astucieux ! |
The Spanish translation of opinion No. 10 is reproduced from J. M. Ortega Terol, Textos y documentos sobre los desmembramientos de la Unión Soviética y de Yugoslavia (Cuenca, 1996), p. 92. | La traduction en espagnol de cet avis est tirée de J. M. Ortega Terol, Textos y documentos sobre los desmembramientos de la Unión Soviética y de Yugoslavia, Cuenca, 1996, p. 92. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!