smoothly

Fill the syringe by drawing the plunger out slowly and smoothly.
Remplir la seringue en tirant doucement et lentement le piston.
They moved smoothly, and I breathed another sigh of relief.
Elles ont bougé doucement et j'ai soupiré de soulagement.
Fill the syringe by drawing the plunger out slowly and smoothly.
Remplir la seringue en tirant doucement et lentement sur le piston.
Its institutions are democratic and function smoothly.
Ses institutions sont démocratiques et fonctionnent harmonieusement.
I am glad that this one has gone smoothly.
Je suis content que celle-là se soit bien déroulée !
The services offered to visitors to Parliament do however operate relatively smoothly.
Toutefois, les services offerts aux visiteurs du Parlement fonctionnent relativement bien.
This has to change if the single market is to function smoothly.
Cela doit changer si le marché intérieur doit fonctionner sans encombre.
The clear distribution of rights and obligations will allow it to work smoothly.
La distribution claire des droits et des obligations permettra son bon fonctionnement.
We can expect the agreement to function smoothly.
Nous pouvons nous attendre à ce que cet accord fonctionne sans problème.
Mr President, the annual budgetary procedure has passed off unusually smoothly.
Monsieur le Président, la procédure budgétaire de cet exercice s'est déroulée sans aucun heurt.
This is crucially important if the internal market is to function smoothly.
Ceci est d'une importance primordiale pour le bon fonctionnement du marché intérieur.
The repatriation operations are progressing smoothly.
Les opérations de rapatriement se déroulent d'ailleurs sans heurts.
In most places, this procedure will go quite smoothly.
Dans la majeure partie des cas, cette procédure se fera sans trop de heurts.
The debate has gone extremely smoothly.
Le débat s'est déroulé avec une extrême fluidité.
We can confidently expect them to keep moving smoothly and quickly.
Nous pouvons être sûrs que les choses continueront à évoluer vite et bien.
We want these multiannual plans to operate smoothly and to be duly evaluated.
Nous voulons que ces plans pluriannuels se déroulent sans accroc et qu'ils soient dûment évalués.
It's up to you to keep things running smoothly.
Il ne tient qu'à vous que les choses continuent à se dérouler en douceur.
This is a huge machine which must work smoothly.
Le budget de l'UE est une énorme machine qui doit fonctionner avec souplesse.
It's up to you to keep things running smoothly.
Il ne tient qu'à toi que les choses continuent à se dérouler en douceur.
In that case, the traffic flows more smoothly.
Le trafic routier s'écoule alors plus facilement.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
fairy