smashed in

Yeah, that's why you got smashed in the nose.
Ouais, c'est pour ça qu'on vous a écrasé le nez.
The back door was smashed in.
La porte arrière était fracassée.
It's a girl with her head smashed in!
- Une fille avec la tête éclatée !
The door was smashed in.
La porte avait été forcée.
The door was smashed in.
On a fracturé le box.
You said his head was smashed in.
- Mais il avait le crâne fracassé.
Hey there lad, Aren't you the one that smashed in my head on my whack.
Je dis, vieil homme, c'est bien toi qui m'a piétiné la figure, n'est-il pas ?
Then the ceiling cover smashed in all directions like a balloon.
Ensuite, le couvercle de plafond fracassé dans toutes les directions comme un ballon.
I don't want anything smashed in my face.
Je ne veux rien écraser sur mon visage.
Her friend borrowed it and smashed in the front end.
Son amie l'a empruntée et l'a emboutie à l'avant.
There's a couple of jars smashed in that lane.
Y a des pots cassés dans ce rayon.
The bridge is smashed in the middle.
Le pont a été brisé en deux.
Her friend borrowed it and smashed in the front end.
Elle l'a prêtée à une amie qui a eu un accrochage avec.
Why do you think he smashed in the face?
Pourquoi détruire le visage ?
And you want to get your head smashed in, just keep going the way you're goin'.
Si tu veux te faire éclater, continue comme ça.
I'd like to know who smashed in the door downstairs. I did.
Qui a enfoncé la porte en bas ?
Well, things do get smashed in a struggle you know.
La bagarre fait souvent des dégâts.
Her friend borrowed it and smashed in the front end.
Je vais faxer ces documents au bureau... James Nava ? James Nava ?
Kirsten now, I know that I'm probably the last person you want to bare your soul to but it's better than getting smashed in the middle of the day.
Je sais que je suis la dernière à qui tu voudrais te confier, mais ça vaut mieux que de te biturer en pleine journée.
Some 90 percent of homes in the South and Grand Anse department have been damaged or destroyed by the Hurricane, and 80 percent of the electricity network was smashed in the Southern peninsula.
Quelque 90 pourcent des habitations dans les départements du Sud et de Grande Anse ont été endommagées ou détruites par l’ouragan, et 80 pourcent du réseau d’électricité a été détruit au sud de la péninsule.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to frighten