Watch them glow and slash the cubes with style!
Regardez-les briller et découpez les cubes avec style !
I shouldn't have to... slash the cheek of her father.
Je ne devrais pas avoir à... gifler la joue de son père.
It was light, flexible and could both slash and stab easily.
Il était léger, flexible et pourrait à la fois réduire et poignarder facilement.
Do not use a forward slash (/) in an OU name.
N'utilisez pas de barre oblique (/) dans un nom d'unité d'organisation.
In Germany, Volkswagen plans to slash 7,000 jobs at Hannover and Emden.
En Allemagne, Volkswagen envisage de supprimer 7000 emplois à Hanovre et à Emden.
You want to see the slash again In my chest?
Vous voulez revoir l'entaille sur mon torse ?
Do not use a forward slash (/) in an OU name.
N’utilisez pas de barre oblique (/) dans un nom d’unité d’organisation.
Nadsekite slash Bake in the corners.
Nadsekite slash Cuire dans les coins.
You were against slash burning, but they continued doing it.
Vous étiez contre les brûlis mais les incendies continuent.
Default value is slash (/).
La valeur par défaut est la barre oblique (/).
Put a slash Bake at side edges and bottom of the blanket.
Mettez une barre oblique Cuire à bords latéraux et en bas de la couverture.
Do not include quotes or a trailing slash.
N’incluez pas de guillemets ni de barre oblique de fin.
Now I won't have to slash your tires.
Je n'aurai pas à taillader vos pneus.
Now, I gotta slash 40%% out of the budget.
Bon, il va falloir que je coupe 40 % dans le budget.
When matching a file name, the slash character must always be matched explicitly.
Le caractère slash doit toujours être mis en correspondance explicitement.
Select the display off icon [watch with slash].
Sélectionnez l'icône d’écran éteint [montre barrée].
The slash and the hyphen appear only if series is not empty.
La barre oblique et le trait d’union apparaissent uniquement si la série n’est pas vide.
If you can't make me fall, I will slash you.
Si tu ne peux pas me défier, je vais te couper et te transpercer.
Have you ever been completely below the slash?
Il vous est déjà arrivé de dépasser la limite ?
Their immediate task was to slash government spending and bring inflation under control.
Leur tâche immédiate est de réduire les dépenses publiques et de ramener l'inflation sous contrôle.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to dive