slam
- Examples
Ladies and gentlemen, this victim was slammed against the wall. | Mesdames et messieurs, cette victime a été plaqué contre un mur. |
One rocket slammed into a factory, injuring four workers. | Une roquette s'est abattue sur une usine, blessant quatre ouvriers. |
He slammed me into the locker once, all right? | Il m'a cogné dans l'armoire une fois, d'accord ? |
She just slammed the door right in his face. | Elle vient juste de claquer la porte droit dans son nez. |
It wasn't me who slammed the door. | Ce n'est pas moi qui ai claqué la porte. |
I got inside, but he slammed the door. | Je suis entré à l'intérieur, mais il a claqué la porte. |
You can't end it on a slammed door. | Vous ne pouvez pas finir sur une porte claquée. |
Haven't you felt slammed every day since the ring thing? | Avez-vous pris une claque chaque jour depuis la bague ? |
The heavy metal door slammed shut behind me. | La lourde porte de métal se referma derrière moi. |
I said hi and they slammed the door in my face. | J'ai dit bonjour et il m'a claqué la porte au nez. |
I heard they kinda slammed you with this job, huh? | J'ai entendu dire qu'il t'avait recalé avec ce job, hum ? |
Looks like she may have been slammed into her own oven. | C'est comme si elle avait été cognée dans son propre four. |
She used harsh language and slammed the door. | Elle a utilisé un langage méchant et a claqué la porte. |
She started to tell me how, then the door slammed. | Elle m'expliquait comment et la porte a claqué. |
He slammed my head against the wall. | Il m'a éclaté la tête contre le mur. |
Well, if I know her, she slammed it, all right. | Et si je la connais, elle l'a claquée pour sûr. |
So he slammed the door and then she talked about consequences. | Alors il a claqué la porte et ensuite elle lui a parlé des conséquences. |
A door slammed at the far end of the hallway. | À l’autre bout du couloir, une porte claqua. |
So I slammed the door right in his nose. | Et je lui ai claqué la porte au nez. |
I heard they kinda slammed you with this job, huh? | J'ai entendu dire qu'ils t'ont sérieusement coincés avec ce travail, hein ? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!