The immediate effects of skimping on sleep are obvious.
Les effets immédiats du skimping sur le sommeil sont évidents.
Sweet and cozy, Liberty Hill offers budget friendly rooms without skimping on luxury!
Doux et confortable, Liberty Hill propose des chambres adaptées budgétaires sans lésiner sur le luxe !
The company strives to deliver incredible download speeds without skimping on privacy features.
L’entreprise s’efforce d’offrir des vitesses de téléchargement incroyables sans lésiner sur les fonctions de confidentialité.
So I thought that skimping on personal contact for the sake of volume might be a misguided strategy.
Ainsi j'ai pensé que skimping sur le contact personnel pour le volume pourrait être une stratégie mal orientée.
It is produced without skimping, using only tobaccos of the high price level, without chemical cocktails.
Elle est produite sans économie, exclusivement avec des tabacs haut de gamme, sans utilisation de cocktails chimiques.
It has now become clear that skimping on pension rights only leads to poverty in the long run.
Entre-temps, il est devenu manifeste que les économies réalisées sur les droits à la retraite peuvent seulement être source de misère dans le futur.
These rooms at the Iberostar Royal Andalus hotel provide the best views over the beaches of Cadiz, without skimping on any luxuries.
Ces chambres de l’hôtel Iberostar Royal Andalus vous offrent les plus belles vues sur les plages de Cadix ainsi que d’excellentes prestations.
To do so, there is no question of skimping on resources, the Saint-Tropez haute couture house for high-tech equipment only invests in chic.
Pour ce faire, pas question de lésiner sur les moyens, la maison de haute couture pour appareils high-tech de Saint-Tropez n'investit que dans le chic.
It is somewhat more likely that he may choose to take the second route, skimping on product quality, employee safety, or customer service.
Il est un peu plus probable qu'il peut choisir de prendre la deuxième voie, lésiner sur la qualité des produits, la sécurité des employés, ou d'un service à la clientèle.
We are severely critical of the Council of the European Union for skimping on clarity and dignity here, for repeatedly trying to get by with devious manoeuvres and for repeatedly giving in to the powers that be.
Nous critiquons sévèrement le Conseil de l'Union européenne pour son manque de clarté et de dignité, du fait qu'il use ici de diverses man ?uvres dilatoires peu recommandables, du fait qu'il courbe constamment l'échine devant les différentes puissances.
I bought plenty of decorations, Karen. Don't accuse me of skimping.
J'ai acheté plein de décorations, Karen. Ne m'accuse pas d'être radine.
Skimping on that objective is out of the question.
Il n'est pas question de lésiner sur cet objectif.
Skimping on mere 90-minutes of sleep per night can impair your daytime alertness and function by more than 30-percent.
Fonctionner sur 90 minutes de sommeil à peine par nuit peut nuire à votre vigilance et votre fonctionnement de plus de 30 %.
We should not by skimping on resources undo the good work already done.
Nous ne devons pas défaire l'excellent travail déjà réalisé en lésinant sur les ressources.
It's no time for skimping.
On lésine pas là-dessus, sois pas radin.
It's no time for skimping.
On Iésine pas Ià-dessus, sois pas radin.
When dealing with an issue as important as forests, one of Europe’s treasures, one cannot consider skimping on a few pennies.
S’agissant d’un thème aussi important que la forêt, l’une des richesses de l’Europe, il n’y a pas de place pour l’avarice.
Here we will include everything needed to start growing an internal first level (without skimping on anything) to show that even and buy everything you need, the savings are substantial.
Ici nous allons prendre en compte tout le nécessaire pour commencer une culture intérieure de premier niveau (sans lésiner donc) pour montrer que même en achetant tout ce qu'il faut, l'économie est notable.
Total Fina Elf, which has made huge profits, is skimping on compensation to casualties of the AZF disaster in Toulouse and is considering a social plan involving 1500 employees of its subsidiary, Atofina.
Total Fina Elf, qui a réalisé d'énormes profits, lésine sur l'indemnisation des victimes de la catastrophe d'AZF à Toulouse et envisage un plan social concernant 1 500 employés de sa filiale Atofina.
The authorities are skimping on funds needed to put the project into motion.
Les autorités lésinent sur les fonds nécessaires pour mettre le projet en marche.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone