Lao workers sent to Thailand are not highly skilled labour.
Les travailleurs lao envoyés en Thaïlande ne sont pas de la main-d'oeuvre hautement qualifiée.
However, a knowledge-based economy will need an increasingly better skilled labour force.
Pourtant, une économie fondée sur la connaissance aura besoin d'une main-d'œuvre de plus en plus qualifiée.
For example, with the rapid changes in technology has come a new focus on skilled labour.
Désormais, du fait de mutations technologiques rapides, l'accent est mis, par exemple, sur les travailleurs qualifiés.
What I would like to say is that Germany does not have to import skilled labour from third countries.
Or, je tiens à préciser que l'Allemagne n'est pas obligée d'importer cette main-d'œuvre depuis des pays tiers.
At the multilateral level, stakeholders should work together to establish good practices in the employment of highly skilled labour.
Sur le plan multilatéral, les parties prenantes devraient collaborer à l'élaboration de bonnes pratiques concernant l'emploi des travailleurs hautement qualifiés.
However, for many developing countries migration was synonymous with the loss of highly skilled labour and other problems.
Cependant, pour de nombreux pays en développement, ces migrations sont synonymes de perte de main-d'œuvre hautement qualifiée et posent de nombreux autres problèmes.
Nonetheless, they offer considerable potential for stimulating local economies, either through the setting up of small enterprises or as a source of skilled labour.
Ils représentent pourtant un potentiel énorme pour stimuler les économies locales soit en créant de petites entreprises soit en fournissant des travailleurs qualifiés.
Skills development Moving up the technology ladder requires an adequately skilled labour force that can learn to use and adapt new technologies.
Pour progresser sur l'échelle des compétences technologiques, il fallait disposer d'une population active suffisamment qualifiée, capable d'apprendre à utiliser et adapter les nouvelles technologies.
Other challenges faced by manufacturers include parameters such as international statutory requirements, a lack of skilled labour and constantly increasing complexity.
Ensuite, les fabricants ont encore d'autres défis à relever, tels que les prescriptions légales internationales, le manque de personnel qualifié et une complexité toujours plus croissante.
Lack of natural resources, skilled labour and technology creates serious difficulties in diversifying the economy and reducing external dependencies.
Nous manquons de ressources naturelles, de main-d'oeuvre spécialisée et de technologies ; ce qui nous pose de graves problèmes pour diversifier notre économie et réduire notre dépendance.
Even so, there are wide gaps concerning the formation of professional skilled labour at both the managerial and operational levels.
Cependant, il existe de grandes lacunes dans la formation de personnel d'encadrement qualifié, tant dans les services de gestion que dans les services d'exploitation.
Highly educated, computer literate, skilled labour has joined water, rainfall, and arable land as the scarcest resources in the region.
La main-d'oeuvre instruite, hautement qualifiée et maîtrisant bien l'informatique est désormais dans la région un bien rare, comme l'eau, la pluie ou les terres arables.
The term 'highly skilled labour' should therefore be defined and common criteria for training should be standardised and established within the European Union.
Il convient donc de définir "main-d'œuvre hautement qualifiée" ainsi que d'uniformiser et d'établir des critères de formation communs au sein de l'Union européenne.
For its part, her Government was working to promote the return of highly skilled labour to Armenia with a view to achieving a more sustainable form of development.
Pour sa part, son gouvernement s'emploie à promouvoir le retour en Arménie d'ouvriers hautement qualifiés en vue de réaliser une forme plus viable de développement.
For the future our aim is to reinforce our global competitiveness by strategically investing in a skilled labour force to expand R&D.
Pour l'avenir, notre objectif est de renforcer notre compétitivité à l'échelle internationale en effectuant des investissements stratégiques dans de la main d'oeuvre qualifiée pour élargir nos capacités en matière de R&D.
The only way to do that is to enable our industry to remain in the forefront of technological, ecological and social innovation with the support of a highly skilled labour force.
La seule manière de procéder est de permettre à notre industrie de rester à l'avant-garde de l'innovation technologique, écologique et sociale avec l'aide d'une main-d'œuvre hautement qualifiée.
To regain a competitive edge, some factories have moved away from simple assembly and begun focusing on manufacturing and knowledge-intensive product design, necessitating more skilled labour.
Pour retrouver leur compétitivité, certaines usines sont passées du simple assemblage à la fabrication et à la conception de produits à forte intensité de connaissance, qui nécessitent une main-d'œuvre plus qualifiée.
On no account must the European workforce be condemned to unemployment in favour of a wave of 'blue card' skilled labour from third countries.
En aucun cas la population active européenne ne peut être condamnée au chômage en raison de l'arrivée massive de travailleurs qualifiés en provenance de pays tiers, auxquels nous aurions délivré une "carte bleue".
In this sense, quality landscapes contribute to the international profile of the country and facilitate the competitiveness of its territories, for example, by attracting skilled labour and innovative companies.
Dans ce sens, les paysages de qualité contribuent à la projection internationale et favorisent la compétitivité des territoires, notamment lorsqu'il s'agit d'attirer des entreprises innovantes et de la main d'ouvre qualifiée.
From the demand side, globalization has accelerated the international dimension of the competition for educated and skilled labour, often resulting in what is commonly known as brain drain.
En ce qui concerne la demande, la mondialisation a accéléré la dimension internationale de la concurrence pour une main-d'oeuvre éduquée et spécialisée, ce qui s'est souvent traduit par ce que l'on appelle communément l'exode des compétences.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted