sinn féin
- Examples
Le Sinn Féin a demandé à l’IRA de cesser sa politique armée. | Sinn Féin has asked the IRA to cease its armed policy. |
Sinn Féin soutiendra toute mesure contribuant au soutien de ces îles. | Sinn Féin will support any measures which contribute to the support of such islands. |
Le Sinn Féin estime que l’Union élargie doit adopter une nouvelle série de priorités. | Sinn Féin believes that the enlarged EU must adopt a new set of priorities. |
Et le Sinn Féin prétend être un parti politique normal ? | So much for Sinn Féin’s pretence to be a normal political party. |
Il est bien connu que l’IRA provisoire et le Sinn Féin sont inextricablement liés. | It is a well-known fact that the provisional IRA and Sinn Féin are inextricably linked. |
Le Sinn Féin s’est engagé à ce que des ministres locaux prennent des décisions locales. | Sinn Féin is committed to seeing local ministers make local decisions. |
Le crime organisé est devenu la principale source de revenus et de richesse du Sinn Féin/IRA. | Organised crime has become the main source of income and wealth for Sinn Féin/IRA. |
Des membres de Sinn Féin/de l'IRA occupent aujourd'hui des postes dans le gouvernement d'Irlande du Nord. | Sinn Féin/IRA now hold posts in the government of Northern Ireland. |
Le Sinn Féin est un parti politique, le plus ancien en Irlande. | Hang on a second. Sinn Féin is a political party, in fact, the oldest in Ireland. |
Le Sinn Féin a soutenu le rapport pour apporter notre poids à cet appel du Parlement européen. | Sinn Féin supported the report to lend our weight in the European Parliament to this call. |
Le Sinn Féin soutient les communautés en Irlande qui luttent contre l'imposition de dangereux incinérateurs à leurs communautés. | Sinn Féin supports those communities in Ireland fighting against the imposition of dangerous incinerators onto their communities. |
Pourquoi le Sinn Féin/IRA ne l’aide-t-il pas sur le terrain à obtenir la justice dans sa propre communauté ? | Why is Sinn Féin/IRA not helping it on the ground to get justice within its own community? |
Le journaliste Arthur Griffiths fonde le mouvement Sinn Féin (Nous seuls) pour réaliser l'indépendance de la monarchie. | Sinn Féin movement is founded by the journalist Arthur Griffith, to achieve independence from the British monarchy. |
Le Sinn Féin/IRA pourrait obtenir la justice pour la famille McCartney, mais leur priorité est de protéger leur propre famille. | Sinn Féin/IRA could secure justice for the McCartney family but their priority is to protect their own. |
Le chef de Sinn Féin, Gerry Adams, fait rarement référence aux 1,65 milliards d'euros offerts par l'Union européenne. | The leader of Sinn Féin, Gerry Adams, seldom makes any reference to this EUR 1.65 billion. |
Le Sinn Féin et le mouvement syndical appuient la décision de ne pas appliquer de dispositions transitoires en Irlande. | Sinn Féin and the trade union movement support the decision not to introduce transitional arrangements in Ireland. |
En exposant et en affrontant la violence du Sinn Féin/IRA, les sœurs McCartney ont fait preuve d’un courage remarquable. | In exposing and standing up to the thuggery of Sinn Féin/IRA, the McCartney sisters have shown remarkable bravery. |
Sinn Féin’s répondre : Non les citoyens sont autorisés à épargner ou investir leur argent dans des comptes bancaires offshore ? | Should citizens be allowed to save or invest their money in offshore bank accounts? |
Au cours de ce débat, nous devons entendre une des représentantes du Sinn Féin/IRA au sein de cette Assemblée. | We are due to hear in this debate from one of Sinn Féin/IRA’s representatives in this House. |
Nous introduisons dans cette enceinte le programme du Sinn Féin en faveur du changement, de l’unité et de l’indépendance irlandaises. | We bring Sinn Féin's agenda for change, for Irish unity and independence to this forum. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!