single-mindedness

That is the power of single-mindedness.
Voilà le pouvoir de l'implacabilité.
I know them, the way they think, the single-mindedness of their purpose.
Je les connais, je connais leur manière de penser, leur ténacité.
This is the result of single-mindedness and the model economic policy that Finland has practised.
C'est le résultat de la politique volontariste et exemplaire menée par la Finlande.
But it also changed me, because what it taught me was there's a lot of power in single-mindedness.
Et ça m'a transformée aussi, en m'apprenant que l'implacabilité a beaucoup de pouvoir.
As the qualities of single-mindedness and rational thinking are more male related characteristics, subtle-sorcerers generally take up a male form.
Comme les qualités de l’esprit simple et la pensée rationnelle sont plus des caractéristiques masculines connexes, les sorciers subtils généralement prennent une forme masculine.
But this single-mindedness will not yield the flexibilities of mind, the multiplicity of perspectives, the capacities for collaboration and innovation this country needs.
Mais cette focalisation ne fait pas naître l'agilité de l'esprit, la multiplicité de perspectives, les capacités de collaboration et d’innovation dont ce pays a besoin.
In most cases an angel will continue on its mission with single-mindedness until the energy that created it is no longer able to sustain it.
Dans la plupart des cas, un ange poursuivra sa mission avec détermination jusqu’à ce que l’énergie qui l’a créé ne puisse plus le soutenir.
This a person can only know by willingly searching for that personal connection with a single-mindedness of heart in all truth and sincerity.
Ceci une personne ne peut seulement le savoir qu’en recherchant volontairement cette connexion personnelle en ayant de la ténacité dans leur cœur, en toute vérité et sincérité.
I myself do not remember seeing such single-mindedness, and for that thanks go to the chairman and, obviously, the Commission as well.
Je ne me souviens pas d'avoir été témoin d'une action aussi unanime et j'en remercie la présidente, ainsi que, bien sûr, la Commission.
But this single-mindedness will not yield the flexibilities of mind, the multiplicity of perspectives, the capacities for collaboration and innovation this country needs.
Mais cette focalisation ne fait pas naître l'agilité de l'esprit, la multiplicité de perspectives, les capacités de collaboration et d ’ innovation dont ce pays a besoin.
The single-mindedness and resolve of the Security Council on this issue would, hopefully, be a step towards restoring its effectiveness and unity.
La détermination et la volonté du Conseil de sécurité sur cette question, nous l'espérons, seront un pas vers le rétablissement de son efficacité et de son unité.
As there is no physical body, they do not need to sleep and can work at reaching out to their descendants with an incredible amount of single-mindedness.
Puisqu’ils n’ont pas de corps physique, ils n’éprouvent pas le besoin de dormir et peuvent harceler leurs descendants avec une incroyable détermination.
With characteristic openness and single-mindedness, Finland should also, of course, ensure that it turns the European Union into a form of cooperation that is open, transparent and easily accessible to its citizens.
Avec l’ouverture et la détermination qui la caractérisent, la Finlande doit également veiller à transformer l’Union européenne en une forme de coopération ouverte, transparente et facilement accessible à ses citoyens.
The question that one must then ask is whether this body enforces with equal single-mindedness, regarding its own modus operandi, the standards it imposes upon the South.
La question que l'on est dès lors en droit de se poser est de savoir si cet organisme applique avec la même détermination les impératifs exigés de la part du Sud lorsqu'il s'agit de son propre fonctionnement.
It would only be fair to thank, in particular, the Secretary-General, Mr. Kofi Annan, for his determination and single-mindedness in pursuing the right path—the path of freedom and peace.
Il serait tout à fait juste de remercier, en particulier, le Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa détermination et son acharnement à suivre la bonne voie - la voie de la liberté et de la paix.
The single-mindedness with which environmental interests have pushed their agenda in the WTO, often to the exclusion of legitimate development concerns, resembles the single-mindedness with which free trade advocates pursue their cause.
L'entêtement avec lequel les acteurs environnementaux ont poursuivi leur programme à l'OMC, souvent au détriment de préoccupations légitimes en matière de développement, ressemble à l'entêtement avec lequel les partisans du libre-échange défendent leur cause.
I believe that the inability of the European Union to react to the tragedy with the same single-mindedness as the United States, which sent its Secretary of State, is a clear indication of the urgent need for an EU foreign minister.
Je pense que l’incapacité de l’Union européenne à répondre à la tragédie avec la même détermination que les États-Unis, qui ont envoyé leur secrétaire d’État, traduit clairement la nécessité pressante d’un ministre européen des affaires étrangères.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
haunted