single-handedly
- Examples
Today, nobody can cope with global challenges single-handedly. | Aujourd'hui, personne ne peut faire face seul aux problèmes mondiaux. |
The previous code had been single-handedly developed by the World Bank. | Le code précédent avait été élaboré par la seule Banque mondiale. |
He thinks he can save the world single-handedly. | Il croit pouvoir sauver le monde à lui tout seul. |
We can play single-handedly or in collaborative mode. | Vous pouvez jouer seul ou en mode coopératif. |
They say he won the war single-handedly. | On dit qu'il a gagné la guerre à lui tout seul. |
He single-handedly prevented soccer from becoming popular in the United States. | À lui seul, il a empêché le football d'être populaire aux USA. |
He single-handedly won the war for us. | Il a gagné la guerre à lui tout seul ! |
More than capable of running the farm single-handedly, I'd have thought. | Plus que capable de tenir la ferme. Et même seule, j'aurais pensé. |
She single-handedly put her son through college. | Elle a su mener, seule, son fils jusqu'aux études universitaires. |
It can't have been easy for a man to raise a daughter single-handedly. | Cela ne doit pas être facile pour un homme d'élever sa fille tout seul. |
Since its introduction in 2009, it has single-handedly created a new market segment. | Depuis son lancement en 2009, il a créé à lui seul un nouveau segment de marché. |
Indeed, Iran has shouldered the burden almost single-handedly thus far. | En effet, jusqu'à présent, c'est presque à lui seul que l'Iran a assumé ce fardeau. |
I'm going to single-handedly fix the Internet. | Je vais, à moi seul, réparer internet. |
That is what you've accomplished, Mr Roberts, single-handedly. | C'est à vous qu'on le devra, M. Roberts, et à personne d'autre. |
The Security Council cannot handle Iran's nuclear issue single-handedly. | Le Conseil de sécurité ne peut pas gérer à lui seul le problème nucléaire iranien. |
Not single-handedly, but I like to think they couldn't have done it without me. | Pas tout seul, mais j'aime me dire que j'étais essentiel. |
Trafficking in human beings is a serious international crime that no one government can tackle single-handedly. | Le trafic d'êtres humains constitue un grave crime international auquel aucun gouvernement ne peut s'attaquer seul. |
He single-handedly got me excited about this, and I don't get excited easy. | Grâce à lui seul, je suis très enthousiaste, et ça n'arrive pas souvent. |
If he single-handedly puts the government back to work, he'll be the leader of the party. | S'il est seul à remettre le gouvernement au travail, il sera le chef du parti. |
One man, President Robert Mugabe, is almost single-handedly responsible for having destroyed this country. | Un homme, le président Robert Mugabe, est responsable quasiment à lui tout seul de la destruction de ce pays. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
