singer-songwriter
- Examples
But that was my first real experience as a solo singer-songwriter. | Mais c'était ma première expérience en tant que que chanteur-compositeur solo. |
Michele Henderson is an award-winning singer-songwriter hailing from Dominica. | Michele Henderson est une chanteuse-compositrice primée originaire de l’île de la Dominique. |
Iconic singer-songwriter Suzanne Vega kicks off the festivities on June 19. | L’auteure compositrice emblématique Suzanne Vega ouvre les festivités le 19 juin. |
What about a singer-songwriter from Belize? | Que diriez-vous d'incarner un compositeur interprète originaire du Belize ? |
I also teach piano lessons and singer-songwriter lessons to accompany yourself. | J'enseigne aussi des leçons de piano et des leçons de chanteuse-compositrice pour m'accompagner. |
Francis Cabrel (born 23 November 1953 in Agen, France) is a French singer-songwriter and guitarist. | Francis Cabrel, né le 23 novembre 1953 à Astaffort, est un auteur-compositeur-interprète français. |
Brunei Darussalam singer-songwriter Aziz Harun launched his career via YouTube and hopes to expand quickly. | L'auteur-compositeur-interprète Aziz Harun du Brunéi Darussalam a lancé sa carrière sur YouTube et espère connaître rapidement le succès. |
Well, singer-songwriter is the dream. | Chanteuse dans mes rêves. |
Robyn is the stage name of the Swedish pop singer-songwriter Robin Miriam Carlsson (born 12 June 1979 in Stockholm, Sweden). | Robin Miriam Carlsson dit Robyn, née le 12 juin 1979, est une chanteuse suédoise. |
Lewis also worked with a famous singer-songwriter and her rodeo cowboy husband on architectural and interior design work. | Lewis a également travaillé avec une célèbre auteure-compositrice-interprète et son mari, cowboy de rodéo, dans un projet de design architectural et d’intérieur. |
Paul David Hewson, known by his stage name Bono, is an Irish singer-songwriter, musician, venture capitalist, businessman, and philanthropist. | Paul David Hewson, connu par son nom de scène Bono, est un chanteur, compositeur, musicien, investisseur, businessman et philanthrope irlandais. |
Paul David Hewson, known by his stage name Bono, is an Irish singer-songwriter, musician, venture capitalist, businessman, and philanthropist. | Paul David Hewson, plus connu sous son nom de scène Bono, est un auteur-compositeur-interprète, investisseur en capital-risque, homme d’affaires et philanthrope irlandais. |
It is now renowned for its open-minded approach to music and showcases styles such as jazz, flamenco and singer-songwriter. | La salle est maintenant réputée pour son approche ouverte de la musique et des styles de vitrines tels que le jazz, le flamenco et les chanteurs-compositeurs. |
The singer-songwriter has composed and published songs online about his democratic aspirations and critical of the government for various injustices. | Cet auteur-compositeur a composé et diffusé en ligne des chansons qui parlaient de ses aspirations démocratiques et qui critiquaient les nombreuses injustices du gouvernement. |
This multi-dimensional instrument is also perfect for the singer-songwriter as its versatility and comfortable shape make the 814ce ideal for composing and singing with. | Cet instrument multidimensionnel est également parfait pour la chanteuse comme sa polyvalence et sa forme confortable font la 814ce idéale pour composer et chanter avec. |
The highly public love affair of French singer-songwriter Serge Gainsbourg and British actress Jane Birkin captured the hearts and imaginations of a generation. | La très médiatique histoire d’amour entre le chanteur Serge Gainsbourg et l’actrice britannique Jane Birkin a fait fantasmer toute une génération. |
As a singer-songwriter, people often ask me about my influences or, as I like to call them, my sonic lineages. | En tant que chanteuse compositrice, les gens me demandent souvent quelles sont mes influences, ou, comme j'aime les appeler, mes « héritages soniques ». |
Throughout two hours of this concert, the Asturian singer-songwriter will introduce us to the songs of his latest album, which also gives title to his 2017 tour. | Au cours de deux heures de concert, l’auteur-compositeur-interprète asturien nous présentera les chansons de son dernier album, qui donne aussi son nom à sa tournée 2017. |
It was soon followed by Pott (1980) which included Atxaga, the singer-songwriter Ruper Ordorika and the poets Manu Ertzilla and Joseba Sarrionandia and Jon Juaristi. | Cette aventure, loin d'ê- tre la seule, sera suivie d'autres comme Pott (1980) qui réunira Atxaga, l'auteur-interprète Ruper Ordorika, ou les poètes Manu Ertzilla, Joseba Sarrionandia et Jon Juaristi. |
Get caught up in the highly public love affair of French singer-songwriter Serge Gainsbourg and British actress Jane Birkin, with this intimate document of their relationship. | Laissez-vous embarquer dans l’histoire d'amour terriblement romantique et très médiatisée entre le compositeur-interprète français Serge Gainsbourg et l’actrice britannique Jane Birkin, avec ce document intime sur leur relation. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!