since then

Studies published since then have not substantially revised these estimates.
Les études publiées depuis n'ont pas vraiment révisé ces estimations.
Much has changed since then, and Lady Astor would be proud.
Beaucoup a changé depuis, et Lady Astor seraient fier.
The suite has been cleaned at least twice since then.
La suite a été nettoyée au moins deux fois depuis.
Have you had any contact with your partner since then?
Vous avez eu des contacts avec votre partenaire depuis ?
And every day since then has felt like a gift.
Et chaque jour depuis a été comme un cadeau.
Distribution of income has remained relatively stable since then.
La distribution des revenus est restée relativement stable depuis.
We've argued since then, and he's not my boyfriend.
On a argumenté depuis, et il n'est pas mon petit ami.
And twice after and pretty much every day since then.
Et deux fois après et presque tous les jours depuis.
The Conference has done no substantive work since then.
La Conférence n'a accompli aucun travail de fond depuis.
However, the security situation has deteriorated considerably since then.
Toutefois, la situation en matière de sécurité s'est détériorée considérablement depuis.
And since then, there's been a lot of losing.
Et depuis, il y a eu pas mal de défaites.
And since then, we've been doing things my way.
Et depuis, on fait les choses à ma manière.
And, you know, he has never come back to us since then.
Et, vous savez, il n'est jamais revenu avec nous depuis.
He left here at about 12:30, but nothing since then.
Il est parti vers 12 h 30, aucune nouvelle depuis.
This document highlights the considerable progress made since then.
Le présent document met en lumière les progrès considérables réalisés depuis.
The success of the Philharmonic has continued since then too.
Le succès de l'Orchestre philharmonique a continué depuis.
And since then, many hits have come out of their electronic kitchen.
Et depuis, de nombreux hits sont sortis de leur cuisine électronique.
And since then, every time I see you on TV
Et depuis, chaque fois que je te vois à la télé
And since then, I've just been focused on my work here.
Et depuis, je suis concentrée sur mon travail ici.
Okay. And you haven't seen him since then?
D'accord. Et vous ne l'avez pas revu depuis ?
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
sunny