simplifier

J'espère que cette nouvelle législation simplifiera les règles d'étiquetage actuelles.
Hopefully, the new legislation will simplify the current labelling rules.
La nouvelle méthode d'identification simplifiera les contrôles aux frontières.
The new method of identification will simplify border controls.
Elle est entièrement démontable ce qui vous simplifiera son nettoyage.
It is completely removable what simplify you cleaning.
Il améliorera l'efficacité et simplifiera les processus de prise de décision.
It will improve the efficiency and simplify decision-making processes.
Le portail simplifiera l'administration de plusieurs façons.
The portal will simplify the administration in many ways.
Nous espérons que notre dictionnaire de phrases simplifiera votre communication commerciale.
We hope that our phrase dictionary makes your business communication successful.
Cet utilitaire vous simplifiera grandement l'envoi de fichiers à tous vos contacts.
This utility will greatly simplify your file sending to all your contacts.
Ce qui simplifiera les choses quand tu vivras chez moi.
Which will make things a lot less complicated when you move in with me.
Ce règlement simplifiera à sa manière la législation et éliminera la bureaucratie inutile.
This will in no small way simplify legislation and eliminate unnecessary bureaucracy.
Que vous soyez organisateur ou participant, le ThinkSmart Hub 500 vous simplifiera la vie.
Whether you're a host or attendee, the ThinkSmart Hub 500 will make your life easier.
Une planification professionnelle simplifiera la mise en pratique, cela représente un gain de temps et d'argent !
Professional planning facilitates implementation, this saves time and money!
Ça ne simplifiera pas la tâche.
It won't make my job easier.
Office simplifiera votre activité, vous aidera à cibler vos actions et à améliorer votre productivité.
Office will simplify your business, help you focus your actions and increase productivity.
Cela simplifiera les voyages de tous les Européens qui pourront se déplacer plus rapidement et plus facilement.
This will make travelling for all Europeans quicker and easier.
Alors si vous avez besoin d'une application vous simplifiera vos tâches, téléchargez donc Visual Prolog dès maintenant.
So if you need an application that simplifies your tasks, download Visual Prolog now.
Ça vous simplifiera de ne pas y penser.
You'll find it easier if you don't think about that part of it.
Vous devez partager des rôles et des tâches, cela simplifiera la planification de votre prochain voyage.
You should divide roles and tasks, this will ease everything while planning your future trip.
Il faut vous faire à cette idée. Cela leur simplifiera la vie.
Make yourselves accept that. It'll make it a lot easier for them.
En fait, ce nouveau système diminuera le gaspillage d’énergie, augmentera l’efficacité et simplifiera l’administration.
In fact, this new system will decrease the wasting of power, increase efficiency and simplify the administration.
Nous espérons que notre implication concernant les résistances et les faiblesses des matériaux simplifiera votre processus de sélection.
We hope our candor about material strengths and weaknesses simplifies your selection process.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
tombstone