simmer
- Examples
Keep simmering and stirring for 20 minutes while the meat cooks. | Laissez mijoter et remuez 20 minutes pendant que la viande cuit. |
Keep simmering and stirring for 20 minutes while the meat cooks. | Laissez frémir et remuez 20 minutes pendant que la viande cuit. |
Currently, there are simmering political and religious tensions in Zanzibar. | Zanzibar est actuellement le foyer de tensions politiques et religieuses latentes. |
Well, I have a habit of simmering, Your Honor. | Eh bien, M. le Juge, j'ai un caractère assez bouillant. |
Yeah, simmering for 40 years. | Oui, qui mijote depuis 40 ans. |
Luckily, the things that have been slowly simmering always taste the most satisfying. | Heureusement, les choses qui ont lentement bouilli ont toujours le goût le plus satisfaisant. |
Continue simmering on a low heat adding the broth gradually as it gets absorbed. | Continuez la cuisson à feu doux en ajoutant du bouillon dès qu’il est absorbé. |
The power struggle involving the four EPRDF parties has been simmering since last summer. | La lutte de pouvoir entre les quatre partis gouvernementaux de l'EPRDF couve depuis l'été dernier. |
Liberia—and to a lesser extent the wider Mano River Union—is still simmering. | Le Libéria - et dans une moindre mesure la région du fleuve Mano - est toujours en ébullition. |
Put a bag in a cup, pour simmering water (spring water or low mineral preferably). | Mettre un sachet dans une tasse, verser de l'eau frémissante (eau de source ou peu minéralisée de préférence). |
Food Culture Dumpling can be cooked by boiling, steaming, simmering, frying, or baking. | Dumpling peut être cuit en faisant bouillir, cuire à la vapeur, mijoter, frire ou cuire au four. |
No, things were simmering before that. | Ça avait commencé avant. |
Preheat the oven to 200 degrees C. Melt both chocolates with 1/4 cup of water over simmering water. | Préchauffez le four à 200 degrés de C. Fondez les deux chocolats avec 1/4 tasse de l'eau au-dessus de fermenter l'eau. |
We were also aware of the simmering tension in the country, particularly in the north, with outbreaks of violence. | Nous étions également conscients de la tension qui couvait dans le pays, en particulier dans le nord, et des explosions de violence. |
That's because I'm simmering with excitement. | Vous êtes chaude. |
That includes devising potential solutions to simmering regional conflicts, as in the examples of Afghanistan and the Middle East. | À cette fin, il faut concevoir des solutions éventuelles aux conflits régionaux en ébullition, comment dans les cas de l'Afghanistan et du Moyen-Orient. |
Nor is it easy for developed, donor countries to pay sufficient attention to simmering problems in developing countries. | Il n'est pas non plus facile pour les pays développés donateurs d'accorder toute l'attention qu'ils méritent aux problèmes qui couvent dans les pays en développement. |
And stomach upset may well find relief with a gentle fennel tea made by simmering 1 to 2 teaspoons of bruised seeds. | Et les maux d'estomac peuvent trouver un soulagement avec un thé de fenouil doux fait en mijotant 1 à 2 cuillères à café de graines meurtries. |
Frozen conflicts, simmering tensions which increase xenophobia and violent extremism all heighten the prevailing sense of unease and uncertainty. | Les conflits gelés et les tensions latentes qui font croître la xénophobie et l’extrémisme violent ne font qu’accroître le sentiment ambiant de malaise et d’incertitude. |
That movement away from conflict areas also risks inciting upheavals in other areas or exacerbating existing or simmering conflicts. | Ce mouvement d'éloignement des zones de conflit risque également d'entraîner des bouleversements dans d'autres régions ou d'aggraver des conflits existants ou prêts à éclater. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!