Un réseau exceptionnel de sentiers sillonne ses vallons.
An exceptional network of trails criss-crosses its valleys.
Un réseau exceptionnel de sentiers sillonne ses vallons.
An exceptional network of paths furrows its small valleys.
Eh bien, je ne m'attendais pas qu'il sillonne la ville comme ça.
Well, I never expected him to be crisscrossing the city like this.
Le Bateau du Mystère qui sillonne l'océan.
The Boat of Mystery which Ploughs the Ocean.
Une quantité de sentiers pédestres faciles et bien balisés sillonne aussi la région.
A number of easy, well-marked walking trails also weave through the area.
Depuis 22 ans, Elizabeth sillonne le monde.
Elizabeth has experience traveling the world for the last 22 years.
Nous sommes restés amis. Il sillonne le pays avec son groupe.
Well, we're just friends now, as he went off to tour the country with his band.
Cet été, elle sillonne les mers et les océans du monde entier.
Mademoiselle I.Code is exploring the seas and oceans around the world this summer.
Mais il sillonne aussi l’Italie de long en large pour rendre visite aux familles des missionnaires.
But he also goes up and down Italy to visit the families of missionaries.
De l’État du Maine à la Floride, la route sillonne prairies, montagnes et cités urbaines.
From the state of Maine to Florida, the route crosses prairies, mountains and big cities.
Je sillonne l'Europe à la recherche d'une fille que je ne connais pas.
I've been traipsing over this stinking continent looking for a girl I've never met.
Pour une visite décontractée, empruntez le Chao Phraya River Tour, qui sillonne la capitale Thaï.
For laidback sight-seeing in Bangkok, take a Chao Phraya River Tour, which winds through the Thai capital.
D'habitude, je sillonne un peu.
I usually travel around.
Aurélien, capitaine du trois-mâts Némésis, sillonne les Caraïbes à la recherche d'une cargaison de sucre.
Louis Aurélien, captain of the three-master Némésis, sails to and fro across the Caribbean in search of sugar cargo.
Les rues sont pleines de taxis, dont beaucoup avec une signalisation en anglais, et un vaste réseau de bus sillonne la ville.
The streets are crowded with taxis—many with English signage—and a vast network of buses criss-cross the city.
La statue de Notre-Dame de Boulogne, qui sillonne la France après la libération, passe en différentes églises de la ville.
The statue of Notre-Dame de Boulogne which toured France after the liberation visited the different churches of the city.
Spécialiste hors pair du rosé, Eddie sillonne sans cesse la planète en quête de nouvelles saveurs raffinées. Sa mission ?
A champion of Rosé wines, Eddie is always traveling the world in search of new and elegant flavors.
Ses principales activités se déroulent dans le cadre de croisières pour la paix à bord d'un bateau charter qui sillonne le globe.
The organization carries out its main activities through a chartered passenger ship that travels the world on peace voyages.
Selon la loi naturelle, l'homme ne doit se déplacer que sur la terre, mais il fabrique des vaisseaux et il sillonne les airs.
The natural law for man is to walk on the earth, but he makes ships and flies in the air!
D'avril à octobre, ce charmant convoi sur pneus sillonne vaillamment les coteaux de cette région viticole forgée par des générations de passionnés.
This charming little train on rubber tires valiantly braves the slopes of this winegrowing region of old from April to October.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
lukewarm