signe avant-coureur

Le passé n'est pas un signe avant-coureur d'événements futurs.
The past is not a harbinger of future events.
Le passé n'est pas un signe avant-coureur d'événements futurs.
The past is not a prophecy of future events.
Le passé n'est pas un signe avant-coureur d'événements sur le point d'arriver.
The past is not an indicator of events about to happen.
Le passé n'est pas un signe avant-coureur d'événements sur le point d'arriver.
The past is not a harbinger of future events.
Le passé n'est pas un signe avant-coureur d'événements sur le point d'arriver.
The past is not an indicator of events yet to happen.
Deuxièmement, c'est un signe avant-coureur pour d'autres pays qui font aujourd'hui partie des Balkans.
Secondly, it is a signpost for other countries which are today part of the Balkans.
Le passé n'est pas un signe avant-coureur d'événements sur le point d'arriver.
The past is in no way a predictor of future happenings.
Ce n’est pas un signe avant-coureur d’une quelconque réduction de conflits armés dans la région.
It is not a harbinger of any deescalation of the armed conflicts in the region.
Ce qui s'est passé cette année n'est peut-être que le signe avant-coureur d'incendies encore pires pour l'avenir.
What occurred this year could be a forerunner of still worse fires in the future.
Ce n'est pas un signe avant-coureur de la catastrophe, mais un appel à changer leur vie.
It does not represent a forewarning of a catastrophe but an appeal so that you change your lives.
Ce dernier peut survenir soudainement, sans signe avant-coureur (p.ex. ne suivant pas une activité physique) et sans raison apparente.
It may come on suddenly and without warning (i.e., not following physical activity) for no apparent reason.
Une guerre silencieuse est également en cours, signe avant-coureur effrayant d'une invasion d'immigrés dont personne ne parle.
A silent war is also being fought at the moment, a frightening harbinger of an immigration invasion that no one talks about.
Ce signe alarmant ne doit pas être ignoré par les parents, car il peut devenir un signe avant-coureur d'une fausse céréale plutôt dangereuse.
This alarming sign should not be ignored by parents, since it can become a harbinger of a rather dangerous false cereal.
La plupart des autres planètes utilisent cet apprentissage à sens unique comme un signe avant-coureur des conversations avec les Médians, oui, avec le Père Créateur.
Most other planets use this one-way learning tool as a forerunner to talks with Midwayers, yes, with the Creator Father.
La naissance de cette tempête est au coeur même du cosmos et n’est rien moins que le signe avant-coureur d’un immense changement.
The birthing of this tempest is from the very heart of the cosmos and is nothing less than the harbinger of immense change.
Partout au Moyen-Orient, des bouleversements majeurs semblent se produire, qui ne sont peut-être qu'un signe avant-coureur.
Major changes seem to be taking place throughout the Middle East and it may well be that this is just a precursor of things to come.
On a également interprété cette introduction éventuelle d' un plafond comme le signe avant-coureur d' une limitation à 30 %.
This announcement has also been interpreted as the possible introduction of a ceiling as a first step towards reducing the limit to 30 per cent.
La douleur au niveau du bas-ventre peut également être un signe avant-coureur d'une hernie qui, dans la plupart des cas, provoque une surcharge d'activité physique.
Drawing pain in the lower abdomen can also be a harbinger of a hernia, which in most cases causes an organism to overload with physical activity.
La sécheresse touche de grandes régions dans le monde entier et elle peut être un signe avant-coureur de la désertification, et ce non seulement dans les terres arides dites vulnérables.
Drought affects great areas all over the world, and can be a precursor to desertification, not only in the so-called susceptible drylands.
Cela ne diminue pas la valeur absolue de ces compositions musicales, mais qualifie leur importance en tant que signe avant-coureur des premiers classiques de la musique, car ils étaient considérés longtemps.
That does not diminish the absolute value of this musical compositions, but qualifies their importance as a harbinger of early musical classics, as they were considered long.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
mole