signer
- Examples
Il se signa, et les trois femmes suivirent son exemple. | He crossed himself, and the three women followed his example. |
L’homme qui signa concrètement les accords était Mahmoud Abbas. | The man who actually signed the agreement was Mahmoud Abbas. |
Il signa et donna un exemplaire au représentant. | He signed it and gave a copy to the salesman. |
Le père Bellon signa l’accord le 31 décembre 1852. | Father Bellon signed the agreement on 31 December 1852. |
Dès lors, elle signa chacune de ses correspondances par Veuve Clicquot Ponsardin. | Since then she signed all correspondence and documents: Veuve Clicquot Ponsardin. |
A cause de cela, le roi Darius signa l'écrit et la défense. | Wherefore king Darius signed the writing and the decree. |
Ce jour-là, le président Carter signa la première directive sur le soutien secret. | This was the day President Carter signed the first directive on concealed support. |
Childan signa le papier. | Childan signed the paper. |
Le 3 mars, notre délégation signa, sans le lire, le traité de paix. | On March 3, our delegation signed the peace treaty without even reading it. |
Il signa le chèque. | He signed the check. |
En tous les cas, c’est à cet endroit que l’empereur signa une dizaine de lois importantes. | In any case, this is where the emperor had signed a dozen important laws. |
En juin, la république d'Arménie signa le traité de Batoumi. | On June 4, the First Republic of Armenia was forced to sign the Treaty of Batum. |
10 Le roi Darius signa donc cette interdiction. | Wherefore king Darius signed the writing and the decree. |
Le Shogun ouvrit les bras à l’Occident avec qui il signa un traité de paix et d’amitié. | The Shogun welcomed the west, and signed a treaty of peace and amity. |
En avril 1973, Stroessner signa le traité d'Itaipu avec le général Emilio Garrastazú Médici, alors président du Brésil. | In April 1973, Stroessner signed the treaty of Itaipú with General Emilio Garrastazú Médici, Brazil's then-president. |
Par la suite, la Baronne signa une déclaration affirmant n'avoir jamais reçu la lettre en question (XXI 381 420-421#). | The Baroness later signed an affidavit stating that she never received the letter in question (XXI 381 [420-421]). |
Lorsqu'en 1975, la RDA signa l'Acte final de la conférence d'Helsinki, elle étudia les documents de près. | When the GDR signed the CSCE final accords in 1975, she studied the documents with care. |
Le copieur du manuscrit, Zhou Yousheng, signa de son nom à la fin du livre. | The name of the person who copied the manuscript appears at the end of the work, signed Zhou Yousheng. |
L'auteur signa les papiers hypothécaires pour l'acquisition d'une petite ferme de 2,5 hectares au sud de la ville. | The author signed mortgage papers to purchase a small farmhouse on five acres of land, on the southern outskirts of town. |
En 1502, Jacques VI signa le Traité de Paix Inaliénable avec Henry VII d'Angleterre, afin de mettre un terme à ces querelles incessantes. | In 1502, James VI signed the Treaty of Perpetual Peace with Henry VII of England, ending some of this animosity. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!