sicken
- Examples
I forgot how much it sickens me to come here. | J'avais oublié que venir ici me rendait malade. |
I told you I still love my wife. Your offer sickens me! | Je vous ai dit : j'aime encore ma femme. Et votre offre me dégoûte. |
You'll sleep with Hope like you always do, as much as the thought sickens me. | Non, tu vas dormir avec Hope comme d'habitude, même si cette pensée m'écœure. |
It sickens me. | Ça me rend malade. |
And it sickens me. | Et ça m'exaspère. |
Yes, I do. And what I see sickens me. | Si je me vois en lui ? Oui. Et ce que je vois me dégoûte. |
And it sickens me. | J'ai honte de moi. |
Seeing the conditions that these people live in sickens me. | Voir les conditions dans lesquelles vivent ces gens me révolte. |
The children's behavior towards their teachers sickens me. | Le comportement des enfants envers leurs enseignants me dégoûte. |
I'm going to drop out of Mr. Polanski's class. His condescension sickens me. | Je vais abandonner le cours de M. Polanski. Sa condescendance me dégoûte. |
And it sickens me. | Les attaques contre les Juifs vont se multiplier. |
Because resentment sickens everything: it sickens the heart, the mind, everything. | Parce que la rancœur rend tout malade : elle rend malade le cœur, la tête, tout. |
I had to join even though it sickens me to the pit of my stomach. | Je devais les rejoindre, même si ça me file la nausée. |
The result sickens me. | Le résultat me rend malade. |
It sickens me that every time people are in difficulty, it is seen that they are the problem. | J'en ai assez qu'à chaque fois que des gens sont en difficulté, ils soient considérés comme étant le problème. |
I can't go close to the sewers. The smell sickens me. | Je ne peux pas m'approcher des égouts. L'odeur me dégoûte. |
Seeing blood sickens me. | Voir du sang me dégoûte. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!