sic
- Examples
Existe-t-il des systèmes Linux [sic] complets sans GNU ? | Are there complete Linux systems [sic] without GNU? |
Découvrez comment profiter de jouer au sic bo sur divers smartphones. | Discover how to enjoy sic bo on a variety of smart devices. |
Pourquoi ne pas faire une distribution GNU de Linux [sic] et l'appeler GNU/Linux ? | Why not make a GNU distribution of Linux (sic) and call that GNU/Linux? |
Aussi longtemps qu'ils le voleront [sic], nous voulons qu'ils volent les nôtres. | As long as they are going to steal it [sic], we want them to steal ours. |
Paul Wolfowitz est devenu le sous-secrétaire à la Défense (sic) pour les États-Unis en Mars 2001. | Paul Wolfowitz became the Deputy Secretary of Defense (sic) for the USA in March 2001. |
Il est compris que l'amour et la Miséricorde il est [sic !] l'attribut le plus grand. | And inclusive that the love and the Mercy it is [sic!] the greatest attribute. |
Je cite, sic. | That's a direct quote, sir. |
Lorsque vous jouez au sic bo, vous n’avez droit qu’à une certaine limite de temps pour placer vos paris. | When you're playing sic bo, you only have a limited time in which to place your wagers. |
Dans le même temps, on ne saurait qualifier rebus sic stantibus d'échec des Nations Unies ou de leur mission. | At the same time, rebus sic stantibus cannot be characterized as a failure of the United Nations or its mission. |
Le Groupe a par ailleurs appris que les trois personnes en questions étaient Feodosiy Karlovskiy, Sergiy Romanchuk (sic) et Igor Burla. | The Group obtained additional information that the three individuals were Karlovskiy, Sergiy Romanchuk [sic] and Igor Burla. |
Le principe rebus sic stantibus peut également être invoqué comme motif de révocation et de modification des actes unilatéraux. | The principle of rebus sic stantibus could also be considered as grounds for the revocability and modification of unilateral acts. |
Aussi pouvez-vous utiliser ImagePut pour la capture et le partage rapide, le chat, application avec famille et amis [sic]. | Also you can easy use ImagePut for fast captureand sharing website, chat moment, application with your friends and family. |
Certains pays, comme l'Angleterre, les États-Unis et l'Australie par exemple, ne sont pas vraiment embarqués [sic] dans le projet. | Certain countries, such as England, the United States and Australia, for instance, are not really involved in the project. |
Il a couru vers la porte en même temps que nous, alors que Larry trébuchait partout et transmutationnait (sic) tout ce qu'il touchait. | He ran for the door same time as us, and Larry was stumbling around and transmutatering (sic) everything. |
L’intérêt de Craig pour les marionnettes est manifeste dans douze numéros d’une revue intitulée The Marionnette (sic) parus en 1918. | His fascination with the puppet resulted in twelve issues (1918) of another periodical called The Marionnette (sic). |
Sur le rapport entre changement et clausula rebus sic stantibus, voir Affaire relative au Projet Gabcikovo-Nagymaros (Hongrie/Slovaquie), arrêt du 25 septembre 1997, C.I.J. | On the relation of change and the clausula rebus sic stantibus see Case Concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project (Hungary v. |
Choisissez parmi tous les types de blackjack, roulette, baccara, craps et sic bo, ainsi que de nombreux pokers de casino et jeux spécialisés. | Choose from all types of blackjack, roulette, baccarat, craps, and sic bo, as well as numerous casino pokers and specialty games. |
La boite est alors placée sur la table de sic bo et ouverte, afin que les joueurs puissent voir s’ils ont gagné ou perdu. | The box is then placed on the sic bo table and opened, so players are able to see if they have won or lost. |
Sur le rapport entre changement et clausula rebus sic stantibus, voir Affaire relative au Projet Gabcikovo-Nagymaros (Hongrie / Slovaquie), arrêt du 25 septembre 1997, C.I.J. | On the relation of change and the clausula rebus sic stantibus see Case Concerning the Gabcikovo-Nagymaros Project (Hungary v. |
Nous devrions dire, à travers M. Solana, "sic stantibus rebus", nous ne viendrons pas, plutôt que de continuer à donner ce spectacle honteux. | We should be saying, through Mr Solana, 'sic stantibus rebus', we are not going, rather than continuing to present this shameful spectacle. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!