siéger

Il fallait également noter que le Tribunal siégerait aux Pays-Bas.
It could also be noted that the Tribunal would have its headquarters in the Netherlands.
Même dans un Conseil élargi, une majorité des États Membres des Nations Unies ne siégerait que de manière sporadique.
Even on an expanded Council, a majority of United Nations Member States would only serve sporadically.
Il a néanmoins été décidé que la procédure pourrait suivre son cours avec un juge suppléant qui siégerait à sa place.
It has nevertheless been decided that proceedings may continue with a substitute judge sitting in Judge El-Mahdi's stead.
Chaque État siégerait pendant deux ans et laisserait sa place aux États successeurs pendant une période de quatre années consécutives.
Consequently, each of them would remain two years on and four consecutive years off the Council.
Elle s'appliquerait lorsque la Cour d'appel des Nations Unies siégerait en première instance.
The first part of the statute would be used by the United Nations Appeals Tribunal acting as an Administrative Tribunal.
Chaque État siégerait pendant deux ans et laisserait sa place aux États successeurs pendant une période de quatre années consécutives.
Consequently, each of them would remain two years on, and four consecutive years off, the Council.
Si cette volonté n'avait pas existé en Europe et en Amérique, au moment où elle était le plus nécessaire, aucun de nous ne siégerait ici.
If the will to defend them had not existed in Europe and America when it was most needed, we would not be sitting here today.
Au début du cycle annuel du Conseil, les groupes régionaux seraient invités à nommer au groupe consultatif un membre qui siégerait à titre individuel.
At the beginning of the annual cycle of the Council, regional groups would be invited to appoint a member of the consultative group, who would serve in a personal capacity.
Au début du cycle annuel du Conseil, les groupes régionaux seraient invités à nommer au groupe consultatif un membre qui siégerait à titre individuel.
At the beginning of the annual cycle of the Council, Regional Groups would be invited to appoint a member of the consultative group, who would serve in his/her personal capacity.
La Rapporteuse spéciale a appris que le projet de loi portant création de ces commissions était en cours d'élaboration et serait examiné officiellement lorsque l'Assemblée nationale siégerait de nouveau, en octobre 2007.
The Special Rapporteur was informed that draft enabling legislation for the commissions was being prepared and would be discussed formally when the National Assembly reconvened in October 2007.
Le Comité des marchés du Siège siégerait à la fois pour le Département de la gestion et pour le Département de l'appui aux missions, lequel y serait représenté.
The Headquarters Committee on Contracts, with representation from the Department of Field Support would serve both the Department of Management and the Department of Field Support.
En ce qui concerne la politique de financement des bâtiments, le Conseil ayant désormais décidé que le Parlement siégerait à Strasbourg, nous voterons pour le moyen le moins onéreux de financer l'achat de nos bâtiments.
In terms of building policy, now that the Council has decided that Parliament should have its seat in Strasbourg, we will be voting for the cheapest way in which we can purchase our buildings.
Parmi ces organes, mon Représentant spécial, ou l'un de ses adjoints, siégerait à la Commission politique de cessez-le-feu, commission qui, notamment, constituerait une tribune politique pour la poursuite du dialogue entre les parties et la communauté internationale.
Among those bodies, my Special Representative or his deputy would serve on the Ceasefire Political Commission, which, inter alia, would provide a political forum for continuous dialogue between the parties and the international community.
Au centre trônait la Reine des Neiges quand elle était à la maison. Elle disait qu'elle siégerait là sur le miroir de la raison, l'unique et le meilleur au monde.
In the middle of this lake sat the Snow Queen when she was at home; and then she said she was sitting in the Mirror of Understanding, and that this was the only one and the best thing in the world.
Le juge Agius indique que le juge Hall siégerait à la fois au Mécanisme et au Tribunal et serait rémunéré prorata temporis pour les tâches qu'il serait amené à accomplir eu égard aux appels interlocutoires formés dans l'affaire Mladić.
Judge Agius states that Judge Hall would serve in ICTY and the Mechanism simultaneously, and that he would be remunerated on a pro rata basis for any work that he would perform on the interlocutory appeals from the Mladić trial.
Il jouerait également le rôle de Président du Comité des appels d'offres, serait membre de droit des commissions d'enquête et siégerait au comité local des marchés et au comité d'examen des réclamations.
The incumbent of the post would also serve as the Chairperson of the Tender Committee, ex officio member of the Boards of Inquiry and a member on the Local Committee on Contracts and the Claims Review Board.
L'observateur serbe du Kosovo auprès du Conseil administratif intérimaire avait annoncé le 14 avril que la communauté serbe du Kosovo ne siégerait pas à la Commission tant que les conditions voulues ne seraient pas remplies sur les plans de la sécurité et du retour des réfugiés.
The Kosovo Serb observer in IAC had announced on 14 April that the Kosovo Serb community would keep its seat vacant until the conditions of security and return were met.
Il savait qu’il ne siègerait jamais sur le trône de David à Jérusalem.
He knew he would never sit on the throne of David at Jerusalem.
Alors qu'aucun consensus national ne s'était fait sur la question, le Président a décidé qu'elle siègerait à Lubumbashi, capitale du Katanga - d'où il est originaire.
In the absence of any national consensus, the President decided that the Assembly's headquarters would be in Lubumbashi, capital of Katanga province, where he came from.
L'un des juges du Réseau (qui n'avait pas statué sur le fond de l'affaire) a contacté l'Autorité centrale danoise pour obtenir les nom et adresse de la juge danoise qui siègerait.
One of the network judges - who had not decided upon the case - contacted the Danish Central Authority in order to find out the name and the address of the Danish judge that would sit on the Danish case.
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Why use the FrenchDictionary.com dictionary?

THE BEST FRENCH-ENGLISH DICTIONARY

Get More than a Translation

Get examples and pronunciations for millions of French words, English words, French phrases, and English phrases.

WRITTEN BY EXPERTS

Translate with Confidence

Access millions of accurate translations written by a team of experienced English-to-French and French-to-English translators.

FRENCH AND ENGLISH EXAMPLE SENTENCES

Learn by Example

Browse thousands of French-English example sentences throughout our dictionary.

CONNECT TO THE FRENCH-SPEAKING WORLD

Express Yourself in French

Browse nuanced French-to-English and English-to-French translations and find the word you’re looking for.
Word of the Day
to harvest